Dein Suchergebnis zum Thema: wird

Itsuki no Komori-uta

https://liederprojekt.org/lied33165-Itsuki_no_Komori-uta.html

»Itsuki no Komori-uta« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Andreas Koslik, Yuka Otsuki, Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus Japan – 1. Odoma bongiri bongiri bonkara sakya orando bon ga hayo kurya hayo modoru.
A naí naoimh A vint-i-cinc de Desembre A, a, a, der Winter, der ist da Abend wird

L’amour de moi

https://liederprojekt.org/lied43989-Lamour_de_moi.html

»L’amour de moi« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: aus Frankreich, 15. Jh. – 1. L’amour de moi s’y est enclose dedans un jolijardinet, où croît la rose et le muguet et aussi fait la passerose. Ce jardin est belet plaisant, il est garni de toutes fleurs. On y prend son ébattement au tant la nuit comme le jour.
A naí naoimh A vint-i-cinc de Desembre A, a, a, der Winter, der ist da Abend wird

Vengo dando pascuas

https://liederprojekt.org/lied41727-Vengo_dando_pascuas.html

»Vengo dando pascuas« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Illustriert von Frank Walka.Text: aus Venezuela – 1. Vengo dando pascuas con mucho contento, desde el primer quicio hasta el aposento en la noche buena que parió María con gran alegría la blanca azucena me voy regando jazmines por el portal de Belén. Porque ha nacido un niño entre la mula y el buey.
A naí naoimh A vint-i-cinc de Desembre A, a, a, der Winter, der ist da Abend wird

If ye love me

https://liederprojekt.org/lied43981-If_ye_love_me.html

»If ye love me« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: Thomas Tallis (um 1505–1585), 1560; Text: Johannes 14,15–17 If ye love me – mit biblischem Text – will auf den ersten Blick nicht unbedingt in eine Sammlung mit Liebesliedern passen. Tallis’ Komposition jedoch besingt die Liebe auf so wunderschöne Weise, dass die Motette zu recht eines der beliebtesten Musikstücke auf englischen Hochzeitsfesten geworden ist. – If ye love me, keep my commandments, and I will pray the Father, and he shall give you another comforter |: that he may bide with you for ever, ev’n the spirit of truth, ev’n the spirit of truth. 😐
A naí naoimh A vint-i-cinc de Desembre A, a, a, der Winter, der ist da Abend wird

Cantique de Noël / Minuit, Chrétiens

https://liederprojekt.org/lied41680-Cantique_de_Noel-Minuit_Chretiens.html

»Cantique de Noël / Minuit, Chrétiens« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Illustriert von Frank Walka. – 1. Minuit, chrétiens, c’est l’heure solennelle, où l’Homme Dieu descendit jusqu’à nous pour effacer la tache originelle et de son Père arrêter le courroux. Le monde entier tressaille d’espérance à cette nuit qui lui donne un Sauveur. Peuple à genoux! Attends ta délivrance. Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
A naí naoimh A vint-i-cinc de Desembre A, a, a, der Winter, der ist da Abend wird

Singt und klingt

https://liederprojekt.org/lied39176-Singt_und_klingt.html

»Singt und klingt« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: »The academy collective 21«, Klaus Konrad Weigele, Bobbi Fischer, Illustriert von Markus Lefrancois.Melodie und Text: Paris 1530 (mit weltlichem, französischen Text), um 1550 Thomas Popel (mit deutschem und lateinischem Text Psallite), verbreitet durch Andernacher Gesangbuch 1608 und Michael Praetorius 1609 – Singt und klingt Jesu, Gottes Kind und Marien Söhnelein! Singt und klingt unserm lieben Jesulein im Krippelein beim Öchslein und beim Eselein! Ein kleines Kindelein liegt in dem Krippelein, |: alle leiben Engelein dienen dem Kindelein. 😐
A naí naoimh A vint-i-cinc de Desembre A, a, a, der Winter, der ist da Abend wird

Corramos, corramos

https://liederprojekt.org/lied41645-Corramos_corramos.html

»Corramos, corramos« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Frank Walka. – 1. Corramos, corramos, la música suena, a cantarle al niño en la Noche Buena, a cantarle al niño en la Noche Buena! Venid, venid pastores, venid a adorar al rey de los cielos que ha nacido ya.
A naí naoimh A vint-i-cinc de Desembre A, a, a, der Winter, der ist da Abend wird