„Alive“ – Englisch Forum – Englisch lernen und üben https://www.englisch-hilfen.de/board/ftopic16312.html
Würde man da sagen „Air up there keeps me alive“ oder „keeps my life“?
Würde man da sagen „Air up there keeps me alive“ oder „keeps my life“?
zusammen, kann mir einer vielleicht den Unterscheid zwischen den beiden Formen sagen
Kann man das tatsächlich so sagen?
Ich will mit diesem Satz, kurz zwei Lehrern sagen, was auf dem Bild zu sehen ist.
Dementsprechend kann ich nicht sagen, ob der gefragte Spieler danach immer noch an
Kann mir jemand sagen, was sie da sagt, da doch they have been, komplett falsch wäre
Soll ich sagen did you go, oder have you went? Was ist richtig?
Ich würde nie , es sei denn , es ist gerade abgeschlossen, „I’ve been at home“ sagen
Ich weiß nicht, ob das hierhergehört, aber kann mir einer sagen, was der Unterschied
Könnte mir jemand sagen ob die Übersetzung zeitlich richtig ist und wenn nicht was