Dein Suchergebnis zum Thema: para

Capital / Afonso Cruz / Kinderbuch Portugiesisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/kinderbuch-portugiesisch-capital-afonso-cruz

Ein Bilderbuch, welches ganz ohne Text die Geschichte eines Kindes erzählt, das ein Sparschwein geschenkt bekommt und sein Leben fortan dem Geld widmet. Das kleine Schweinchen wird gefüttert und gefüttert und wächst und wächst bis eines Tages…. Vor allem ältere Kinder werden angeregt, sich eine eigene Meinung und eig
– Um menino recebe um porquinho-mealheiro, de louça, com uma ranhura nas costas para

„O Colar Mágico“ / Souleymane Mbodj / Magali Attiogbé / Kinderbuch Por – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/o-colar-magico-souleymane-mbodj-magali-attiogbe-kinderbuch-portugiesisch

Eine Dschungel-Geschichte aus Portugiesisch.  ——————– „Há muito, muito tempo viveu um feiticeiro chamado Karamoko. Entre os animais corria o rumor de que ele criava um colar que tornaria invencível aquele que o usasse. A notícia espalhou-se como um caminho de pó na savana, no mato e na floresta, e todos fi
Um álbum mágico cheio de cor e humor, com todos os ingredientes para os mais pequenos

„Floco de Neve“ / Benji Davies / Kinderbuch Portigiesisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/floco-de-neve-benji-davies-kinderbuch-portigiesisch

Ein Bilderbuch von Benji Davies auf Portugiesisch.  ———————- „É a véspera de Natal e no céu aparece um pequeno floco de neve. Saltita e rodopia, mas onde irá pousar? “Uaaaauuuu!”, esvoaçava divertido. Mas logo começou a cair. “Eu não quero cair, não quero!” Por ruas movimentadas e cheias de cor, a pequena
Por ruas movimentadas e cheias de cor, a pequena Noelle caminha para casa com o seu

Menino, menina / Kinderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/products/menino-menina-kinderbuch-portugiesisch-joana-estrela?_pos=1&_sid=78b7936e9&_ss=r

Ein wunderschönes Bilderbuch auf Portugiesisch, das sich auf ganz einfache und liebevolle Art und Weise mit der Frage von Geschlecht und Identität beschäftigt.  Für alle Altersgruppen.  ——————————— A nossa identidade não se resume a duas palavras — muito menos à escolha entre as duas palavras que
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

„Dança quando chegares ao fim“ / Richard Zimler / Bernardo P. Carvalho – mundo azul

https://mundoazul.de/products/danca-quando-chegares-ao-fim-richard-zimler-bernardo-p-carvalho-kinderbuch-portugiesisch

Alles, was wir von Tieren lernen können.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————— „Será que podemos aprender alguma coisa com um escaravelho, hienas e chacais ou com um simples pangolim?Parece que sim, parece que sim! As palavras de Richard Zimler e as ilustrações de Bernardo P. Carvalho juntam-se neste livro pa
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

„Floco de Neve“ / Benji Davies / Kinderbuch Portigiesisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/floco-de-neve-benji-davies-kinderbuch-portigiesisch

Ein Bilderbuch von Benji Davies auf Portugiesisch.  ———————- „É a véspera de Natal e no céu aparece um pequeno floco de neve. Saltita e rodopia, mas onde irá pousar? “Uaaaauuuu!”, esvoaçava divertido. Mas logo começou a cair. “Eu não quero cair, não quero!” Por ruas movimentadas e cheias de cor, a pequena
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

Crescer / Bilderbuch Portugiesisch / Laëtitia Bourget / Emmanuelle Hou – mundo azul

https://mundoazul.de/products/crescer-bilderbuch-portugiesisch-laetitia-bourget-emmanuelle-houdart

Für Kinder ab 8 und für Erwachsene  A celebration of life in all its cycles, transformations and learning, through the eyes and voice of a woman. First, I wasn’t here. Then, I started to be. I was fragile like a branch and I became strong like a tree. I learned quickly and taught slowly. I became demanding. I received
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

Quando eu for grande / Kinderbuch Portugiesisch / Ella Bailey – mundo azul

https://mundoazul.de/products/quando-eu-for-grande-kinderbuch-portugiesisch-ella-bailey

Für Kinder ab 3 Jahren: No coração de uma vasta e velha floresta, apareceu um pequeno ovo de dinossauro, e desse ovo nasceu a Rosa…Mal abriu os olhos, a Rosa percebeu que era tão alta quanto a planta mais baixa da floresta, e pensou: “Agora sou pequena, mas imagino como serei quando for GRANDE!” E logo começou a sua
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

O Protesto / Bilderbuch Portugiesisch / Eduarda Lima – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-protesto-bilderbuch-portugiesisch-eduarda-lima

Tiere und Kinder machen einen Pakt, um die Welt zu retten.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————– Os pássaros deixaram de cantar. Os gatos já não miavam. E as vacas recusavam-se a dar leite. Os animais pareciam ter feito um pacto… Álbum de estreia de Eduarda Lima, O PROTESTO é um grito silencioso. Dos minúscu
\u003cbr\u003eGentil Júlia, para ser amada deve portar-se como as outras meninas.

Amigos do Peito / Kinderbuch Portugiesisch / Cláudio Thebas / Violeta – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/amigos-do-peito-kinderbuch-portugiesisch-claudio-thebas-violeta-lopiz

In diesem Buch werden wir von einem kleinen Jungen an die Hand genommen, der mit uns durch sein Viertel streift und uns alles mögliche über Freundschaft erzählt. Dieses Viertel könnte auch unser Viertel sein. Es gibt dort eine Schule, eine Bar, dieses auffällige Gebäude an der Ecke,… Doch nicht nur die Straßen und Hä
Para isso leva-nos pelas ruas do seu bairro, por sinal um bairro muito parecido com