Nique nac no muse https://liederprojekt.org/lied44001-Nique_nac_no_muse.html
Belle vous m’avez t’embarlifi, t’em barlificoté par votre beauté!
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
Belle vous m’avez t’embarlifi, t’em barlificoté par votre beauté!
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
Belle qui tiens ma vie captive dans tes yeux, qui m’as l’âme ravie d’un sourire
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
»Gelobet seist du, Jesu Christ« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Illustriert von Frank Walka.Melodie: Medingen um 1460, Wittenberg 1524 Text: Strophe 1 Medingen um 1380; Strophen 2–7 Martin Luther (1483–1546) 1524 – 1. Gelobet seist du, Jesu Christ, dass du Mensch geboren bist von einer Jungfrau, das ist wahr; des freuet sich der Engel Schar. Kyrieleis.
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
»O waly, waly« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Götz Payer, Michael Reid, Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: um 1600, Melodie: ursprünglich schottischer Herkunft, Erstdruck in der vorliegenden Form in Cecil Sharps »Folk Songs From Somerset«, 1906 »Waly« ist ein simpler, aber eindringlicher Ausruf von Trauer oder Schmerz; »to wail« bedeutet weinen oder schluchzen. – 1. The water is wide, I can not get o’er, and neither have I wings to fly. Give me a boat that will carry two, and both shall row, my love and I.
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
»Jetzt fängt das schöne Frühjahr an« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Illustriert von Christoph Mett.Melodie und Text: vom Niederrhein, Mitte 19. Jahrhundert. Fassung nach Erk/Böhme, Deutscher Liederhort, Leipzig 1893/94 – 1. Jetzt fängt das schöne Frühjahr an, und alles fängt zu blühen an auf grüner Heid und überall.
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
»Jetzt fängt das schöne Frühjahr an« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Illustriert von Christoph Mett.Melodie und Text: vom Niederrhein, Mitte 19. Jahrhundert. Fassung nach Erk/Böhme, Deutscher Liederhort, Leipzig 1893/94 – 1. Jetzt fängt das schöne Frühjahr an, und alles fängt zu blühen an auf grüner Heid und überall.
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
Das Liederprojekt. Ein Benefizprojekt zur Förderung des Singens mit Kindern von Carus und SWR2. Das Liederprojekt bietet über 600 Volkslieder, Weihnachtslieder, Kinderlieder und Wiegenlieder mit mp3s zum Anhören und Mitsingen sowie Noten zum Ausdrucken.
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
Das Liederprojekt. Ein Benefizprojekt zur Förderung des Singens mit Kindern von Carus und SWR2. Das Liederprojekt bietet über 600 Volkslieder, Weihnachtslieder, Kinderlieder und Wiegenlieder mit mp3s zum Anhören und Mitsingen sowie Noten zum Ausdrucken.
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
»Tu scendi dalle stelle« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Mitsingfassung: Illustriert von Frank Walka. – 1. Tu scendi dalle stelle, o Redel cielo ǀ: e vieni, in una grotta al freddo, al gelo. :ǀ O bambino mio divino io ti vedo qui tremar: o Dio Beato! ǀ: Ah! quanto ti costò l’avermi amato! :ǀ
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am
»Down by the Salley gardens« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Dorothee Mields, Salagon Quartett, Mitsingfassung: Michael Reid, Götz Payer, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: aus Irland, Text: William Butler Yeats, in »The Wandering of Oisin and Other Poems«, London 1889 Das Geheimnis, das hinter den »Salley gardens« steckt, kann leider nicht ganz gelüftet werden. Möglicherweise findet man in dem irischen Wort »saileach«, (im Deutschen Weide«, im Englischen »sallow«), eine Verbindung. In der keltischen Tradition wird dem Weidenholz eine magische Kraft zugesprochen, nicht zuletzt soll sie die Liebe in unserem Leben stärken. – 1. Down by the Salley gardens my love and I did meet. She passed the Salley gardens with little snow white feet. She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree. But I being young and foolish, with her did not a gree.
Spann den Wagen an Herbei, o ihr Gläub‘gen Heut ist ein Fest bei den Fröschen am