Dein Suchergebnis zum Thema: kalter

Meintest du kater?

Hine mah tov

https://www.liederprojekt.org/lied45389-Hine_mah_tov.html

»Hine mah tov« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Lydia Walka, Illustriert von Frank Walka.Melodie aus Israel – Hine mah tov uma naim, schäwet a chimgam jachad. Hine mah tov uma naim, schäwet achim gam jachad. Hine mahtov, schäwet achimgam jachad. Hine mahtov, schäwet achimgam jachad.
Pfühle O hush thee, my baby O laufet, ihr Hirten O waly, waly O wie ist es kalt

Lieblich hat sich gesellet

https://www.liederprojekt.org/lied43992-Lieblich_hat_sich_gesellet.html

»Lieblich hat sich gesellet« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Götz Payer, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: überliefert, um 154 – 1. Lieblich hat sich gesellet mein Herz in kurzer Frist, zu einer, die mir gefället, Gott weiß wohl, wer sie ist. Sie liebet mich ganz inniglich die Alleriebste mein. Gott weiß wohl,wen ich mein.
Pfühle O hush thee, my baby O laufet, ihr Hirten O waly, waly O wie ist es kalt

Trotting to the fair

https://www.liederprojekt.org/lied44012-Trotting_to_the_fair.html

»Trotting to the fair« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: nach dem irischen Lied »Will you take a flutter?«, Text: Alfred Perceval Graves (1846–1931) – 1. Trottin’ to the fair me and Moll Molony, seated, I declare on a single pony. How am I to know that Molly’s safe behind, with our heads in, O, that awkward, awkward way in clined? By her gentle breath i n’ whisper’d past my ear, and her white arms wreath – in’ warm around me here.
Pfühle O hush thee, my baby O laufet, ihr Hirten O waly, waly O wie ist es kalt

Nique nac no muse

https://www.liederprojekt.org/lied44001-Nique_nac_no_muse.html

»Nique nac no muse« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: aus der Normandie, 18. Jh., Bauernmundart – 1. La bell’ si nous étiom’ dedans su haut bois, On si s’y mangeriom’ fort bien des noix, On si s’y mangeriom à note loi si, nique nac no muse! Belle vous m’avez t’embarlifi, t’em barlificoté par votre beauté!
Pfühle O hush thee, my baby O laufet, ihr Hirten O waly, waly O wie ist es kalt