Stärkung öffentlicher Institutionen | GIZ https://www.giz.de/de/projekte/staerkung-oeffentlicher-institutionen
to 2022 was finalised on a working level in 2018, but the necessary action plans have
to 2022 was finalised on a working level in 2018, but the necessary action plans have
Le projet conseille l’Union pour la Méditerranée en matière d’emploi et de commerce et encourage les échanges entre les acteurs de la région.
Young people and women are particularly affected. 20 per cent of all women have no
促进亚洲纺织服装业的可持续发展项目 (FABRIC)推动亚洲纺织服装业向公平生产和具备良好环境的方向转型
environmental and resource management, FABRIC aims to disseminate new approaches that have
La formación dual desarrolla competencias, recursos y la capacidad de rendimiento. El modelo alemán de formación se ha adaptado a la realidad boliviana.
areas is particularly difficult, where journalists serving small or rural media have
El proyecto apoya la Agenda 2030 de las Naciones Unidas en el desarrollo a largo plazo de la movilidad urbana en América Latina y el Caribe.
Context The region is facing economic, social and environmental challenges that have
El proyecto fomenta la resiliencia psicosocial y la empleabilidad de jóvenes de barrios con altos niveles de violencia en Centroamérica.
Objective Young people from neighbourhoods with high levels of violence have strengthened
Le projet soutient l’intégration socio-économique des personnes déplacées internes, des réfugié·e·s et des populations hôtes et renforce la cohésion sociale entre ces communautés.
à jour : mars 2024 Context Since 2012, extremist violence and organised crime have
However, young people often do not have a say in political decisions and do not participate
In such cases, commissioning parties have the option of reserving funding for specific
Le projet soutient la population du sud de Madagascar dans le domaine de l’agriculture. Il adapte les modes de production et de transformation au changement climatique.
At the beginning of the project, relevant value chains have been selected in the