Dein Suchergebnis zum Thema: have

나만의 기타 / My own guitar / Kinderbuch Koreanisch / Kyungmi Lee – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/my-own-guitar-kinderbuch-koreanisch-kyungmi-lee

Ein besonderes Bilderbuch und ein Kunstbuch auf Koreanisch über ein besonderes Thema: Die Liebe zur Gitarre! Für alle Altersgruppen.  ———————————————- 지글지글, 콕콕콕콕, 후루루룩, 우다다다!모든 게 기타로 보여! 모든 게 기타 소리로 들려! 아무리 평범한 물건도 흥겨운 노래와 기타 연주가 되는 유쾌한 그림책!어제 공연을 봤어. 노래하고 기타 치는 가수가 너무너무 멋져 보였지.또 듣고 싶다. 나도
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

테트릭스 / Tetris / Bilderbuch Koreanisch / 오세나 / Osena – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/tetris-bilderbuch-koreanisch-osena

환경 문제를 새로운 눈으로 마주하게 하는 작가의 환경 그림책 결정판!게임 와 영화 가 만나 그림책이 되다쌓이고, 쌓이고, 또 쌓이는 블록을 지우는 자가 이긴다?통제가 불가능한 세상, 어떻게 하면 우리 자신을 통제할 수 있을까? —————————- „The definitive edition of the author’s environmental picture book to face environmental issues with new eyes!The game and th
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"THE ANTS ARE GOING UP (개미가올라간다)" Hye-Jin, Lee / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-the-ants-are-going-to-hye-jin-lee

In diesem Buch geschehen wundersame Dinge. Ameisen laufen einen Tomatenbaum empor. Die Katze auch. Dann der Affe und natürlich die Giraffe. Aber dann entdecken die Tiere, dass ein Bär zu ihnen klettern mag, um sie alle aufzufressen… Ein Bilderbuch aus Korea in einem besonderen Format und mit schön knalligen Farben.  
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

빗물 아파트 / Rainwater apartment / Kinderbuch Koreanisch / Yeonhee Kim – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/rainwater-apartment-kinderbuch-koreanisch-yeonhee-kim

Ein koreanisches Kunstbuch über Sachen, die nur wenn es regnet, zu sehen sind.  Für Kinder ab 5 Jahren.  —————There is no other country in the world with as many apartments as Korea. Apartments are convenient, but often you don’t know who lives upstairs, downstairs, next door, or next door, or what’s going on
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

도토리 Acorn / Kinderbücher Koreanisch / Song Hyunju – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/acorn

Ein schönes Buch über das Leben der Wälder auf Koreanisch.  Ab 3 Jahren.  —–그림책향 시리즈 스물한 번째 그림책 『도토리』는 숲속에서 반짝이며 살아가는 작은 생명들의 이야기입니다. 작가는 그 이야기를 겁도 많고 호기심도 많은 다람쥐와 작디작은 도토리를 앞세워 긴장감 넘치게 풀어갑니다. 마침 오늘, 다람쥐가 자주 오르내리는 신갈나무에서 도토리가 하나 툭 떨어졌습니다. 그런데 어째서 도토리는 수리취 옆 가만히 웅크린 뱀 앞에 떨어졌을까요? 또 오소리는 왜 신갈나무 아래서 뱀과 싸울까요? 어째서 그때 또 멧돼
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

모모모모모 / Rice, Rice, Rice / Kinderbuch Koreanisch / Bamko – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/rice-rice-rice-kinderbuch-koreanisch-bamko

Ein ungewöhnliches Bilderbuch auf Koreanisch über ein ungewöhnliches Thema: Reis. Für alle Altersgruppen.  ———————————- 이 그림책을 처음 펼치면 밀짚모자를 쓴 사람과 ‘모모모모모’라는 글자가 보입니다. 글자 밑에는 초록색 세로 줄이 반듯하게 그려져 있지요. 이게 무엇일까요? 아는 사람은 알겠지만, 모를 모르는 사람들은 ‘칫솔모’라고 말할지도 모르겠어요. 이것이 바로 ‘모’입니다. 벼를 심으려면 이 모가 있어야 하지요. 농부들은 이 모가
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

이상한 꾀임에 빠진 앨리스 / Alice in the land of tricks / Kinderbuch Koreanisch / – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/alice-in-the-land-of-tricks-kinderbuch-koreanisch-kim-ji-young

Eine originale und etwa unheimliche Version von Alice im Wunderland. Alice folgt ein Schild, das sie auf den Toiletten sah und landet auf einer magischen Industrielandschaft.  Für Kinder ab 10 Jahren.  ​—————————————— 언제나 그랬듯이, 앨리스는 화장실 표지판 안에 가만히 서 있었지요. 그게 앨리스가 해야 할 일이니까요. 그러다 문득 힘들고 심심하다고
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"GARAETTEOK (가래떡-LONG LONG RICE CAKE)" Saida / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-koreanisch-garaetteok-long-long-rice-cake-saida

Wie sehr mögen unsere Kinder Reiskuchen? „Garaku“ ist ein Bilderbuch, welches den Charme traditionellen koreanischen Essens hervorhebt. Es geht um Reis, und um die Zeremonie, daraus den Kuchen zu kochen. Es geht um das gemeinsame Zubereiten von einer Mahlzeit und gemeinsam am Tisch zu sitzen. Lustige Illustrationen beg
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

나는 나는 나는 / I am flying, flying / Bilderbuch Koreanisch / 김혜란 / Hyeran – mundo azul

https://mundoazul.de/products/i-am-flying-flying-bilderbuch-koreanisch-hyeran-kim

그림책향 시리즈 스물두 번째 그림책 『나는 나는 나는』은 울고 싶은 날이면 하늘을 날며 땅과 하늘과 바다에 사는 친구들을 만나는 한 아이의 이야기입니다. 아이는 아파트에서 쏟아져 나온 물고기들과 함께 하늘을 날고, 고양이와 새들과도 춤을 춥니다. 아이는 점점 더 높이, 점점 더 멀리 날며 울적한 마음을 시원하게 날려 버리고 무사히 땅으로 내려옵니다. 그런 일이 어떻게 가능한지 신기하기만 합니다. 아이에게 그 어떤 초능력이라도 생긴 걸까요? 김혜란 작가는 시원하면서도 묵직한 파랑과 따뜻하면서도 강렬한 주황 빛깔로 환상의 세계를 빚어내어 여러분을 초대합니다. 오셔서 속이
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"THE ANTS ARE GOING UP (개미가올라간다)" Hye-Jin, Lee / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-koreanisch-the-ants-are-going-to-hye-jin-lee

In diesem Buch geschehen wundersame Dinge. Ameisen laufen einen Tomatenbaum empor. Die Katze auch. Dann der Affe und natürlich die Giraffe. Aber dann entdecken die Tiere, dass ein Bär zu ihnen klettern mag, um sie alle aufzufressen… Ein Bilderbuch aus Korea in einem besonderen Format und mit schön knalligen Farben.  
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?