Dein Suchergebnis zum Thema: have

도토리 Acorn / Kinderbücher Koreanisch / Song Hyunju – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/acorn

Ein schönes Buch über das Leben der Wälder auf Koreanisch.  Ab 3 Jahren.  —–그림책향 시리즈 스물한 번째 그림책 『도토리』는 숲속에서 반짝이며 살아가는 작은 생명들의 이야기입니다. 작가는 그 이야기를 겁도 많고 호기심도 많은 다람쥐와 작디작은 도토리를 앞세워 긴장감 넘치게 풀어갑니다. 마침 오늘, 다람쥐가 자주 오르내리는 신갈나무에서 도토리가 하나 툭 떨어졌습니다. 그런데 어째서 도토리는 수리취 옆 가만히 웅크린 뱀 앞에 떨어졌을까요? 또 오소리는 왜 신갈나무 아래서 뱀과 싸울까요? 어째서 그때 또 멧돼
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

테트릭스 / Tetris / Bilderbuch Koreanisch / 오세나 / Osena – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/tetris-bilderbuch-koreanisch-osena

환경 문제를 새로운 눈으로 마주하게 하는 작가의 환경 그림책 결정판!게임 와 영화 가 만나 그림책이 되다쌓이고, 쌓이고, 또 쌓이는 블록을 지우는 자가 이긴다?통제가 불가능한 세상, 어떻게 하면 우리 자신을 통제할 수 있을까? —————————- „The definitive edition of the author’s environmental picture book to face environmental issues with new eyes!The game and th
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

Jenseits des Pools / Kinderbuch Koreanisch / Cho Myungsun – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/jenseits-des-pools-kinderbuch-koreanisch-lichtlinie

Ein Kunstbuch auf Koreanisch über das Schwimmen.  Für alle Altersgruppen.  ————————- 걱정과 기대는 늘 함께 오는 것! ‘커다란 걱정’을 너머 ‘작은 용기’를 만나는 나!걱정과 두려움을 이기는 주문, “할 수 있다!”오늘부터 남의 이야기를 나의 이야기로 바꿔 보세요. 꼬로로록 깊은 바다도 아니고, 겨우 어푸어푸 수영장이잖아요![출처] 그림책향18_수영장 너머|작성자 향 © Hyang Publishing House. 
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"ELEPHANT BALLOON (코끼리풍선)" Song, Hyun-Kyung / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-elephant-balloon-song-hyun-kyung

Ein Bilderbuch aus Korea über Tiere, die fliegen möchten. Eine Maus, eine Schildkröte, ein Hund, ein Kranich und ein Löwe. Sogar der Elefant möchte fliegen und schafft es am Ende mit Hilfe einer fantastischen Idee. Rate, was passiert ist! Steng geometrische Illustrationen und ein Elefant für Selbstbastler.  ———–
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

작은 못 달님 / Little Nail Moon / Kinderbuch Koreanisch / Kim Ji-young – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/20_-20_-little-nail-moon-kinderbuch-koreanisch

Poetisches, wunderschön illustriertes Bilderbuch aus Korea.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ————— 그림책향 시리즈 스무 번째 그림책 『작은 못 달님』은 고려가요 청산별곡과 고려청자의 옥빛에 영감을 얻어 옛이야기 형식으로 빚은 창작 그림책입니다. 청산별곡이 시름없이 자연과 더불어 살고 싶은 마음을 노래한 것처럼, 고려청자가 자연에서 얻을 수 있는 가장 아름다운 빛깔로 빚은 것처럼, 이 그림책도 달님과 함께 노래하고 싶은 버들 도령의 간절한 마음을 담았습니다. 깊은 산 속 옥빛 못에 사는
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"THE LITTLE WALL (담)" Jee, Kyoung-Ae / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-the-little-wall-jee-kyoung-ae

Das Mädchen setzt sich nach der Schule neben eine Mauer und spielt mit Murmeln. Dann fährt sie mit dem Finger einen Riss in der Mauer nach… Ein Bilderbuch aus Korea, das mit wenig Text aber vielen Möglichkeiten! ——————– The girl crouched down beside a wall and played marbles when she came back from schoo
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"THE OPPOSITE PIGS (돼지 안 돼지)" Soon-Ok, Lee / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-the-opposite-pigs-soon-ok-lee

Ein Bilderbuch aus Korea, welches Verhältnismäßigkeiten herstellt. Sind drei Schweine viel oder zwanzig? Oder sind zwanzig Schweine viele oder hundert? Steigen die Schweine die Treppen hinauf oder hinab? Mit viel Humor geschrieben und mit vielen Klappen versehen.  ————————————– This is a pictur
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

우리 같이 / Together with us / Bilderbuch Koreanisch / 차은실 / Eunsil Cha – mundo azul

https://mundoazul.de/products/together-with-us-bilderbuch-koreanisch-eunsil-cha

„Un libro ilustrado sobre cómo vivir con los demás . Somos seres que intentamos vivir juntos. ¡Por favor, fomentemos un poco de interés y de compartir, no de discriminación y separación!“ ————————————————– – 타인과 어떻게 살아야 좋을지 생각해 보는 그림책 우리는 함께 어울려 살려고 노력하는 ¡존재들입니다! 차별과 분리가 아니라 작은 관심과 나눔을
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

그림책향44_붉은 새 / The red bird / Koreanisches Bilderbuch / Kim Hee-hyun – mundo azul

https://mundoazul.de/products/44_-the-red-bird-koreanisches-bilderbuch-kim-hee-hyun

10세 이상 성인용 간절한 마음으로 온 힘을 다하는 몰입의 힘을 말하는 그림책 모든 힘을 쏟아붓는 사람들의 경이로운 몸짓을 만나 보세요 혼자 하면 못할 일도, 함께하면 거뜬히 할 수 있어요! 강한 힘과 의지를 힘찬 붓질과 생생한 별색으로 표현했어요 ———————————————————————————————– Ab 10 und für Erwachsene Ein Bilderbuch, das von der Kraft des Eintauchens spricht, d
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

집을 지었어 / I built a House / Kinderbuch Koreanisch / Cha Eunsil – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/i-built-a-house-kinderbuch-koreanisch-cha-eunsil

Ein Bilderbuch auf Koreanisch über das lustige Zuhause eines Elefanten.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —- 그림책향 시리즈 열세 번째 그림책 『집을 지었어』는 숲속에 집을 지은 코끼리와 한밤중에 그 집에 들어간 비둘기들 이야기입니다. 어느 날 숲속에 찾아온 코끼리가 집을 지었습니다. 그런데 비둘기가 자꾸 집 안으로 들어옵니다. 비둘기들한테 무슨 일이 일어난 게 틀림없습니다. 코끼리는 비둘기들을 쫓아도 보고, 달래도 보고, 왜 그런지 물어도 보았지만 아무 소용이 없었지요. 마침내 집이 필요해서
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?