Dein Suchergebnis zum Thema: have

팔이 긴 사람이 있었습니다| / A guy whit long arms / Kinderbuch Koreanisch / Minky – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/a-guy-whit-long-arms-kinderbuch-koreanisch-minkyung-hyun

Das Bilderbuch auf Koreanisch erzählt mit lustigen Bildern die Geschichte eines Jungen, der sehr lange Armen hat.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————— 이 책에 나오는 사람은 팔이 정말정말 길어요. 팔이 긴 사람은 팔을 쭈욱 뻗었습니다. 그랬더니 기다란 팔은 방을 지나 창문을 열고 밖으로 나갑니다. 위층 고양이도 아래층 청년도 무슨 일인가 하고 고개를 돌리네요. 앗, 긴 팔은 밖으로 나오자마자 육교를 만났어요. 하지
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"THE ANTS ARE GOING UP (개미가올라간다)" Hye-Jin, Lee / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-the-ants-are-going-to-hye-jin-lee

In diesem Buch geschehen wundersame Dinge. Ameisen laufen einen Tomatenbaum empor. Die Katze auch. Dann der Affe und natürlich die Giraffe. Aber dann entdecken die Tiere, dass ein Bär zu ihnen klettern mag, um sie alle aufzufressen… Ein Bilderbuch aus Korea in einem besonderen Format und mit schön knalligen Farben.  
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

"ELEPHANT BALLOON (코끼리풍선)" Song, Hyun-Kyung / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-elephant-balloon-song-hyun-kyung

Ein Bilderbuch aus Korea über Tiere, die fliegen möchten. Eine Maus, eine Schildkröte, ein Hund, ein Kranich und ein Löwe. Sogar der Elefant möchte fliegen und schafft es am Ende mit Hilfe einer fantastischen Idee. Rate, was passiert ist! Steng geometrische Illustrationen und ein Elefant für Selbstbastler.  ———–
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

도토리 Acorn / Kinderbücher Koreanisch / Song Hyunju – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/acorn

Ein schönes Buch über das Leben der Wälder auf Koreanisch.  Ab 3 Jahren.  —–그림책향 시리즈 스물한 번째 그림책 『도토리』는 숲속에서 반짝이며 살아가는 작은 생명들의 이야기입니다. 작가는 그 이야기를 겁도 많고 호기심도 많은 다람쥐와 작디작은 도토리를 앞세워 긴장감 넘치게 풀어갑니다. 마침 오늘, 다람쥐가 자주 오르내리는 신갈나무에서 도토리가 하나 툭 떨어졌습니다. 그런데 어째서 도토리는 수리취 옆 가만히 웅크린 뱀 앞에 떨어졌을까요? 또 오소리는 왜 신갈나무 아래서 뱀과 싸울까요? 어째서 그때 또 멧돼
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

나만의 기타 / My own guitar / Kinderbuch Koreanisch / Kyungmi Lee – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/my-own-guitar-kinderbuch-koreanisch-kyungmi-lee

Ein besonderes Bilderbuch und ein Kunstbuch auf Koreanisch über ein besonderes Thema: Die Liebe zur Gitarre! Für alle Altersgruppen.  ———————————————- 지글지글, 콕콕콕콕, 후루루룩, 우다다다!모든 게 기타로 보여! 모든 게 기타 소리로 들려! 아무리 평범한 물건도 흥겨운 노래와 기타 연주가 되는 유쾌한 그림책!어제 공연을 봤어. 노래하고 기타 치는 가수가 너무너무 멋져 보였지.또 듣고 싶다. 나도
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

09:47 / Kinderbuch Koreanisch / Kihoon Lee – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/09-47-kinderbuch-koreanisch-kihoon-lee

Ein beeindruckendes Buch über die globale Krise und die Folgen der Umweltverschmutzung.  Für Kinder ab 8 Jahren.  ———– 지구 환경위기시계 현재 시각 9시 47분지구가 처한 환경의 위기와는 달리 대부분의 인류는 무감각하게 일상을 이어가고 있습니다. 마치 여행을 떠나는 『09:47』의 주인공 가족처럼요. 이야기는 이들이 배를 타고 비진도를 향해 배를 타고 가는 8시 40분부터 시작합니다. 재깍재깍 시간은 흐르고 화장실에 간 아이는 들어갈 때와는 달리 흠뻑 젖은 모습으
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

그림책향 06_나와라 파랑! / Kinderbuch Koreanisch / Nae-kyung Na – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/06_-kinderbuch-koreanisch-nae-kyung-na

Ein besonderes Bilderbuch auf Koreanisch über die Farbe Blau und das, was Kinder  dank ihrer Fantasie sehen können.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————– #엄마와 아이가 있습니다. 함께 길을 걷던 아이가 무언가를 보았나 봐요. 다음 장을 펼쳐 보니 아이들의 영원한 특권, 떼쓰기가 펼쳐집니다. 얼마나 #실랑이를 벌였을까요? 마침내 엄마는 아이를 놔두고 가던 길로 가 버립니다. 어쩐지 우두커니 선 아이 모습이 짠하지요? 다음 장을
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

말려 드립니다! / I can dry anything / Kinderbuch Koreanisch / Namsum – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/07_-i-kann-dry-anything-kinderbuch-koreanisch

Die Geschichte eines Wäscheständers, der mehr als alle Anderen tut, aber nicht so auffällig ist. Ein besonderes koreanisches Werk für Kinder ab 3 Jahren und für alle, die Bilderbücher lieben.   ———————— 그림책향 시리즈 일곱 번째 그림책 《말려 드립니다!》는 하는 일은 그 누구보다 많은데 그다지 눈의 띄지 않는 ‘빨래 건조대’ 이야기입니다. 빨래 건조대라, 조금 이상하지요? 이렇게
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

나는 나는 나는 / I am flying, flying / Bilderbuch Koreanisch / 김혜란 / Hyeran – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/i-am-flying-flying-bilderbuch-koreanisch-hyeran-kim

그림책향 시리즈 스물두 번째 그림책 『나는 나는 나는』은 울고 싶은 날이면 하늘을 날며 땅과 하늘과 바다에 사는 친구들을 만나는 한 아이의 이야기입니다. 아이는 아파트에서 쏟아져 나온 물고기들과 함께 하늘을 날고, 고양이와 새들과도 춤을 춥니다. 아이는 점점 더 높이, 점점 더 멀리 날며 울적한 마음을 시원하게 날려 버리고 무사히 땅으로 내려옵니다. 그런 일이 어떻게 가능한지 신기하기만 합니다. 아이에게 그 어떤 초능력이라도 생긴 걸까요? 김혜란 작가는 시원하면서도 묵직한 파랑과 따뜻하면서도 강렬한 주황 빛깔로 환상의 세계를 빚어내어 여러분을 초대합니다. 오셔서 속이
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?

연필 / The pencil / Kinderbuch Koreanisch / Kim Hye-eun – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-kim-hye-eun

Dieses Bilderbuch ohne Text beginnt mit einer unsinnigen Vorstellung. Dies ist ein Bilderbuch, das die Erwartung weckt, wie wunderbar es wäre, wenn die Vorstellung des Autors, dass ein Baum wächst und ein Wald wird, wenn der Bleistift angespitzt wird, absurd ist. Die Künstlerin zeigt, wie aus Bleistiften Bäume werden,
Have you ever heard of badminton, a game played by people, animals, and objects?