Brassica – Asterix Archiv – Lexikon – https://www.comedix.de/lexikon/db/brassica.php
Kohl – XXIV/29
enthält einen Wortwitz, der nur im französischen Original zu verstehen ist, denn dort gibt
Kohl – XXIV/29
enthält einen Wortwitz, der nur im französischen Original zu verstehen ist, denn dort gibt
verschiedene Goten (z.B. Cholerik und Holperik) bekaempfen sich, bei einem durch Miraculix und Asterix inszenierten Krieg, gegeneinander – VII/45
Die rechts abgebildete Karte aus dem Heft gibt einen Überblick über die verschiedenen
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Das einzige, was es wohl zu bemängelt gibt, ist, dass das Spiel zu einfach und zu
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Wenn es also in irgendeiner Form ein Missverständnis gibt, dann bitte ich um einen
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Allgemein kann man sagen, dass es keine leichten Übersetzungen gibt.
Herkunft des Goten – XXX/27.
ihre Gewalt gebracht haben, seine Heimatstadt, womit er sich als Gote zu erkennen gibt
lat.: Schwert – X/27
Zur Übung gibt er Obelix eine Waffe aus Holz, wobei dieser den Zweck der Übung nicht
Inhalt des Kupferkessels – XIII/7
Asterix und der Kupferkessel", als sich Obelix ebenfalls als Genießer zu erkennen gibt
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Auf den Seiten 417 bis 419 gibt es dann auch noch einen Übersetzungsvergleich dreier
Stadthalter in Londinium – VIII/19
Stadthalter in Londinium, der auf Seite 19 des Albums "Asterix bei den Briten" den Befehl gibt