Dein Suchergebnis zum Thema: danger

El alumno nuevo / Kinderbuch Spanisch / Cristian Turdera / Pablo de Sa – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/el-alumno-nuevo-kinderbuch-spanisch-cristian-turdera-pablo-de-santis

Wenn man denkt, dass man alles weißt, kommt jemand, der uns was Neues beibringt. Für Kinder ab 5 Jahren. ———————–Ese alumno nuevo siempre perfecto, inmaculado, de correcta presencia y cortesía. Ese alumno nuevo puntual y dedicado. Ese alumno nuevo, que nunca se equivoca, esconde (tiene que esconder) algú
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

„9 Kilómetros“ Claudio Aguilera / Gabriela Lyon / Kinderbuch Spanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/9-kilometros-claudio-aguilera-claudio-aguilera-bilderbuch-spanisch

Un niño sale al alba de su casa. Mientras cuenta sus pasos, se interna por bosques de arrayanes, atraviesa inmensos potreros y cruza caudalosos ríos. ¿Adónde lo lleva este largo camino?Todos los días, millones de niñas y niños alrededor del mundo asisten a la escuela en sus ciudades o pueblos. Pero otros miles deben re
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Siete cuentos que trajo el viento / Bilderbuch Spanisch / Verschiedene – mundo azul

https://mundoazul.de/products/siete-cuentos-que-trajo-el-viento-bilderbuch-spanisch-diverse-autoren

Für Kinder ab 4 Jahren. Eine Anthologie, die den Leser auf die Pfade der mündlichen Überlieferung führt und Geschichten aus Chile und der ganzen Welt sowie einige gereimte Rätsel enthält. La Tortilla Corredora, El lobo y los siete cabritos und El Sol, la Luna y el Agua sind einige der illustrierten Geschichten, die Tei
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

El berrinche de Moctezuma / Bilderbuch Spanisch / Nuria Gómez Benet / – mundo azul

https://mundoazul.de/products/el-berrinche-de-moctezuma-bilderbuch-spanisch-nuria-gomez-benet-santiago-solis-montes-de-oca

Für Kinder ab 4 Jahren  «El monarca Moctezuma hoy está de mal humor.Se han cansado de pedirle que sonría, por favor…—¡No sonrío! ¡Hoy no quiero! ¡Por favor, déjenme en paz!¡Que se quede mi ayudante! ¡Que no entre nadie más!» Este poema humorístico narra una pataleta del más grande emperador y cómo una humeante taza de
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Finn Herman / Kinderbuch Spanisch / Mats Letén / Hanne Bartholin – mundo azul

https://mundoazul.de/products/finn-herman-kinderbuch-spanisch-mats-leten-hanne-bartholin

Ein super lustiges Bilderbuch über die Freundschaft zwischen einen hungrigen Krokodil und eine ältere Dame, die sich Sorgen macht, weil die Stadt zu gefährlich für sein Haustier ist. ——————————————– Mats Letén nos relata la hilarante historia de Finn Herman, un cocodrilo muy hambriento que,
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Calle de la Oca / Bilderbuch Spanisch / Ana Garralón / illustriert von – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/calle-de-la-oca-bilderbuch-spanisch-ana-garralon-illustriert-von-maria-pascual-de-la-torre

A partir de 6 años. Todos los días, Oliver recorre la misma calle para ir a la escuela pero, esta semana, caminando junto a nuevos acompañantes, un historiador, una bióloga, una fotógrafa… descubrirá un mundo diferente en cada trayecto. Una invitación a redescubrir tu calle. Un libro de información ricamente ilustrado
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Siete cuentos que trajo el viento / Bilderbuch Spanisch / Verschiedene – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/siete-cuentos-que-trajo-el-viento-bilderbuch-spanisch-diverse-autoren

Für Kinder ab 4 Jahren. Eine Anthologie, die den Leser auf die Pfade der mündlichen Überlieferung führt und Geschichten aus Chile und der ganzen Welt sowie einige gereimte Rätsel enthält. La Tortilla Corredora, El lobo y los siete cabritos und El Sol, la Luna y el Agua sind einige der illustrierten Geschichten, die Tei
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

„Duermevela“ Juan Muñoz-Tébar, Ramón París / Kinderbuch Spanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/kinderbuch-spanisch-duermevela-juan-mu-oz-t-bar-ram-n-par-s

  Als Elisa nicht schlafen kann, Wagt sie sich mit der Taschenlampe durch „Duermevela“. Das ist ein Ort zwischen Schlaf und Wachheit, ein dunkler, bewohnter Dschungel. Zusammen mit ihrer Freundin Estebaldo geht Elisa spazieren, lauscht, schaut auf die Sterne … Nach und nach schläft sie im Licht des Mondes ein. Eine p
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

Finn Herman / Kinderbuch Spanisch / Mats Letén / Hanne Bartholin – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/spanisch-spanish-espanol/products/finn-herman-kinderbuch-spanisch-mats-leten-hanne-bartholin

Ein super lustiges Bilderbuch über die Freundschaft zwischen einen hungrigen Krokodil und eine ältere Dame, die sich Sorgen macht, weil die Stadt zu gefährlich für sein Haustier ist. ——————————————– Mats Letén nos relata la hilarante historia de Finn Herman, un cocodrilo muy hambriento que,
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger

¿A dónde va esta gente? / Bilderbuch Spanisch / Gonçal López-Pampló un – mundo azul

https://mundoazul.de/products/a-donde-va-esta-gente-bilderbuch-spanisch-goncal-lopez-pamplo-und-fran-parreno

A partir de 10 y para adultos «Cuando vinieron por mí, ya no había nadie que pudiera protestar». Este es el último verso del famoso poema falsamente atribuido a Bertolt Brecht, pero realmente escrito por el pastor luterano alemán Martin Niemöller, sobre la persecución nazi, en el cual se basa este cuento ilustrado. Se
now beginning to be translated in the West, summarises them according to level of danger