Dein Suchergebnis zum Thema: boden

Géants / Bilderbuch Französisch / Christopher Hittinger – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/geants-bilderbuch-franzosisch-christopher-hittinger

Ein Bilderbuch, dass auch ein Portfolio ist, ein Riese-Katalog mit Siebdrucken, wovon nur 200 signierte Exemplare gemacht wurden. Das Buch ist bereits vergriffen, doch in Mundo Azul haben wir noch einige Exemplare zur Verfügung.  Für Erwachsenen.  —————————————————— Suite de dessins
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

Dans mon corps… / Kinderbuch Französisch / Mirjana Farkas – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/dans-mon-corps-kinderbuch-franzosisch-mirjana-farkas

Was passiert mit dem Körper, wenn man Durst hat? Oder wenn man krank ist und die Temperatur steigt? Fantasievoll und bunt zeigt die Illustratorin Mirjana Farkas, was sie sich als Antworten vorstellt.  Für Kinder ab 6 Jahren.  ——————————– Que se passe-t-il dans notre corps lorsqu’on boit ? Et quand
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

D’un grand loup rouge / Kinderbuch Französisch / Mathias Friman – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/d-un-grand-loup-rouge-kinderbuch-franzosisch-mathias-friman

Mit Bleistift und rote Farbe, poetisch und dokumental erzählt Mathias Friman die Geschichte eines Fuchses, der kämpfen muss, um unter Wölfen akzeptiert zu werden.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————- Un loup rouge et sauvage est chassé de son territoire par les hommes. Seul, il ne peut que fuir pour s
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

J’irai voir / Kinderbuch Französisch / Emmanuelle Bastien – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/j-irai-voir-kinderbuch-franzosisch-emmanuelle-bastien

Mit einfachen Formen und Farben erzählt die Autorin eine poetische Geschichte über unsere Welt.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ——————————— J’irai voir… le bord de mer, la brume, le grand océan, les neiges éternelles, le désert, une île inconnue, une grotte secrète, la forêt, l’espace… puis j’irai me re
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

Bulle d’été / Kinderbuch Französisch / Florian Pigé – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/bulle-dete-kinderbuch-franzosisch-florian-pige

Ein poetisches Bilderbuch auf Französisch über das Ende eines Sommers.  ——————– „C’est bientôt la fin de l’été et des vacances. Au bord de la piscine cassée, le temps est comme suspendu pour le jeune garçon qui termine son petit-déjeuner les pieds dans l’eau. Livré à lui-même, l’enfant occupe son temps à m
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

Bleue / Bilderbuch Franzosisch / Michel Galvin – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/bleue-bilderbuch-franzosisch-michel-galvin

à partir de 3 ans. Bleue est une petite bûchette qui se sent exclue dans un environnement qui pourtant lui ressemble.Elle cheminera jusqu’à se retrouver dans un monde plus large à hauteur d’enfant. ———————————————————————————————- for ages 3 and up. Bleue is
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

Mauvaise graine / Albums Französisch / Clémence Sabbagh / Teresa Arroy – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/mauvaise-graine-bilderbuch-franzosisch

Für Kinder ab 3 Jahren   « Jours après nuits, soleil après pluie, la petite graine devint pousse. Elle déploya ses racines, sortit sa tige, et…POP POP ! Elle fit jaillir de nouvelles feuilles. » Une petite graine poussée par le vent atterrit dans un jardin. Quelle va être sa vie ? Va-t-elle pouvoir pousser en toute lib
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

Cheval / Bilderbuch Französisch / Ronald Curchod – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/cheval-bilderbuch-franzosisch

Für Kinder ab 6 Jahren Un matin, on a prononcé mon nom : “Cheval“Cheval se met en route et de son pas lourd suit la sente des animaux, longe le lit d’une rivière qui va en s’élargissant et sert de guide jusqu’à la mer. Bientôt, un enfant fait partie du voyage. Cheval et l’enfant avec la plus grande complicité vont alle
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

Bilderbuch Französisch: „Le meilleur livre pour apprendre à dessiner une vache“ – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/kinderbuch-franzoesisch-le-meilleur-livre-pour-apprendre-a-dessiner-une-vache-helene-rice-ronan-badel

Ein unterhaltsames Bilderbuch auf Französisch, mit der perfekten Anleitung, wie man am besten eine Kuh malt. Alles wird humorvoll Schritt für Schritt beschrieben: die vier Beine
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden

Les beaux rendez-vous / Albums Französisch / Véronique Joffre – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/les-beaux-rendez-vous-bilderbuch-franzosisch-veronique-joffre

Für Kinder ab 6 Jahren Sur les chemins ou dans les prés, au coeur des bois ou des vergers, les beaux rendez-vous rythment le cours d’une année. À chaque saison ses délices et ses joies retrouvées… —————————————————— „On the paths or in the meadows, in the heart of the woods or orch
gebracht … bis zu dieser verrückten Wette: Es gelang ihm, seinen Fuß auf seinen Boden