Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https/p____________/div________/div________div_class

„La chanson qui venait de l’autre côté de la mer“ Emma Virke, Fumi Koi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-chanson-qui-venait-de-lautre-cote-de-la-mer-emma-virke-fumi-koike-kinderbuch-franzosisch

Ab 5. — „Quelle est donc cette chanson que chante Grand-mère Renarde et dont son petit-fils Lazlo ne comprend pas les mots ? Il sent bien que c’est une chanson triste… Alors, Grand-mère lui raconte sa grande aventure : comment elle quitta son pays et traversa la mer !“   Copyright:  Editions de l’Etagère du bas 
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Rêves d’une étincelle / Dreams of a spark / Bilderbuch Französisch / M – mundo azul

https://mundoazul.de/products/reves-dune-etincelles-dreams-of-a-spark-bilderbuch-franzosisch-melusine-thiry

Bilderbuch Französisch für kinder ab 5 Jahren.  À travers son très beau texte et ses images délicates et splendides, Mélusine Thiry projette une lumière attendrissante sur l’enfant qui rêve de grandir. Telle une berceuse, l’oeuvre poétique fait l’éloge de la transformation et nous révèle un secret souvent oublié : gran
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Seul le sol / Bilderbuch Franzosisch / Lou Sarabadzic & Maya Mihindou – mundo azul

https://mundoazul.de/products/seul-le-sol-bilderbuch-franzosisch-lou-sarabadzic-maya-mihindou

à partir de 4 ans. Il est secret, le solSous l’apparence du silenceSusurre s’agite en tous sens Mais il est également soutien, sourire, somnambule… Presque tout, le sol, puisqu’il nous voit naître, grandir, subvient à nos besoins et protège notre mémoire. Aussi est-il crucial de le préserver. ————————–
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Tu es là / Kinderbuch Französisch / Laëtita Bourget / Joanna Concejo – mundo azul

https://mundoazul.de/products/tu-es-la-kinderbuch-franzosisch-laetita-bourget-joanna-concejo

„You are there is a poetic album, as you turn the tracing pages, the illustrations overlap and blend to gently reveal the story it tells. Each page hosts a delicate, applied, moving illustration. There are surges of nostalgia linked to childhood, family and emotional ties, and those with nature.Within these pages, thre
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

La Plage / Sol Undurraga / Editions L’Agrume / Bilderbuch Französisch. – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/la-plage-sol-undurraga-editions-lagrume-bilderbuch-franzosisch

Ein Wimmelbuch von der ausgezeichneten Illustratorin Sol Undurraga (Chile), im großen Format. Für Kinder, Erwachsene und Kunstbegeisterte.  Für Kinder ab 5.  ____________ Dans un village au bord de la mer, une nouvelle journée commence. Dès l’aube, les pêcheurs s’en vont travailler. Leurs prises sont vendues au marché
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Lotta sait tout faire / Kinderbuch Französisch / Astrid Lindgren / Bea – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/lotta-sait-tout-faire-kinderbuch-franzosisch-astrid-lindgren-beatrice-alemagna

Ein Klassiker von Astrid Lindgren auf Französisch, wieder mit einem starken Mädchen als Protagonistin.  Für Kinder ab 6 Jahren.  ——————– Lotta a presque cinq ans, maintenant. Elle est grande, désormais, et sait tout faire (enfin, plus ou moins). Elle s’habille toute seule, va acheter des bonbons toute seul
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Tu t’appelleras Lapin / Kinderbuch Französisch / Marine Schneider – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/tu-t-appelleras-lapin-kinderbuch-franzosisch-marine-schneider

Die Geschichte eines Mädchens, das alleine im Wald wohnt und anders als die Dorfbewohner, hat keine Angst vorm riesigen Hase, der neu in der Region ist.  Für Kinder ab 4 Jahren.   ——————————Belette, une fillette de sept ans, vit toute seule près de la forêt. Un jour, elle découvre un gigantesque lap
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Le Livre du livre du livre / Kinderbuch Französisch / Julien Baer / Si – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/le-livre-du-livre-du-livre-kinderbuch-franzosisch-julien-baer-simon-bailly

Das Bilderbuch versteckt ein Buch, welches ein drittes Buch versteckt. Es erzählt subtil und verschlungen die Abenteuer eines kleinen Jungen und beweist, dass die Fantasie keine Grenze kennt: sie kann uns direkt und ohne Umwege vom Strand zum Mars befördern. Für Kinder ab 4 Jahren.  ————————————
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„Un coup de main“ Cristina Sitja Rubio / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/kinderbuch-franz-sisch-un-coup-de-main-cristina-sitja-rubio

Die beiden Vögel Manuel und Monelle leben in ihrem Häuschen. Sie kümmern sich um ihre Pflanzen, backen jaden Tag Saatkuchen und bauen Nester. Da sie aber irgendwann keine Minute Zeit mehr für sich haben, beschließen sie, sich Hilfe zu holen, eine „helfende Hand“. Sie schalten eine Announce und Firmin stellt sich vor…
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Nos droits, leurs combats / Kinderbuch Französisch / Irène Cohen-Janca – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/nos-droits-leurs-combats-kinderbuch-franzosisch-irene-cohen-janca-edith-chambon

Wer und wie hat für die Menschenrechte in Frankreich gekämpft und was ist daraus geworden? Comic und Sachbuch, erzählt „Nos droits, leurs combats“ die Geschichten der Kämpfer*innen.  Für Kinder ab 13 Jahren.  ————————– En France, nous avons le droit de nous loger, de nous instruire, de faire la grève,
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt