Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https/p____________/div________/div________div_class

Et pendant ce temps paissent les bisons… / Bilderbuch Französisch / – mundo azul

https://mundoazul.de/products/et-pendant-ce-temps-paissent-les-bisons-albums-franzosisch

Für Kinder ab 6 und für alle Altersgruppen Entre le récit d’aventure et le conte onirique, l’auteur nous conduit avec douceur dans l’univers préhistorique de la jeune Sahana qui nous raconte l’histoire d’un troupeau de bisons qui paissent dans les hautes herbes de la steppe. ——————————————–
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„ABC en relief“ Francesco Pittau, Bernadette Gervais / Kinderbuch Fran – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-franz-sisch-abc-en-relief-francesco-pittau-bernadette-gervais

Ein Besonderes französische Kinderbuch. Pop-Up Buch, Bilderbuch und ABC aus Frankreich.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————————- „Les PITTAU & GERVAIS se sont prêtés à l’exercice de l’abécédaire. Chaque image du mot correspondant à une lettre est présentée sous forme de pop-up ou se découvre sou
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„La chanson qui venait de l’autre côté de la mer“ Emma Virke, Fumi Koi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-chanson-qui-venait-de-lautre-cote-de-la-mer-emma-virke-fumi-koike-kinderbuch-franzosisch

Ab 5. — „Quelle est donc cette chanson que chante Grand-mère Renarde et dont son petit-fils Lazlo ne comprend pas les mots ? Il sent bien que c’est une chanson triste… Alors, Grand-mère lui raconte sa grande aventure : comment elle quitta son pays et traversa la mer !“   Copyright:  Editions de l’Etagère du bas 
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’attente / Kinderbuch Französisch / Maïa Brami – mundo azul

https://mundoazul.de/products/lattente-kinderbuch-franzosisch-maia-brami

Was muss man machen, um einen zauberhaften Vogel zu sehen? Einfach warten… Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————————————- L’explorateur s’enfonce dans la jungle. Autour de lui, une profusion de couleurs et de bruits. Déterminé, il avance vers son but le plus cher : voir l’oiseau de paradis *.
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Otto / Kinderbuch Französisch / Florie Saint-Val / Étienne Exbrayat – mundo azul

https://mundoazul.de/products/otto-kinderbuch-franzosisch-florie-saint-val-etienne-exbrayat

Die Illustrationen dieses Bilderbuch wurden in Vierfarbendruck geschafft. Auf Französisch und für die Kleinsten geeignet.   Für Kinder ab 3 Jahren.  —————-Aujourd’hui Otto doit livrer un colis de la plus haute importance pour Madame Glisse. C’est parti ! Sur la route, il croise des amis, découvre de nouveaux
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

L’épouvantable histoire de Valentine et ses 118 poux / Kinderbuch Fran – mundo azul

https://mundoazul.de/products/l-epouvantable-histoire-de-valentine-et-ses-118-poux-kinderbuch-franzosisch-noemie-favart

Valentine hat Läuse und ihre Welt scheint zusammen zu brechen, aber es gibt immer eine Lösung.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————La vie de Valentine devient un enfer quand elle découvre qu’une troupe d’affreux poux sanguinaires se régale de son cuir chevelu. Chassée du salon de coiffure, ridiculisée à l’école
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Bienvenue dans les maisons extraordinaires / Albums Französisch / Pegg – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/bienvenue-dans-les-maisons-extraordinaires-albums-franzosisch-peggy-nille

Für alle Altersgruppen „On land, underwater or in the air, come and discover eight extraordinary houses.“ ——————————————————— Sur terre, sous l’eau ou dans les airs, viens découvrir huit maisons extraordinaires. © Actes Sud.
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Le berlue / Bilderbuch Französisch / Bérengère Mariller-Gobber – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/le-berlue-bilderbuch-franzosisch-berengere-mariller-gobber

„A dog-headed man.A whale in my bathtub.A tapir in my garden…Life is amazing today!“ ———————— Un homme à tête de chien.Une baleine dans ma baignoire.Un tapir dans mon jardin…La vie est surprenante aujourd’hui ! © Voce verso. 
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„Yaya“ Marie Gosset, Mathilde Joly / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/yaya-marie-gosset-mathilde-joly-kinderbuch-franzosisch

Ab 5 — „Yaya, c’est ma grand-mère. Elle vit au milieu de la nature près du grand saule. Avec elle pas besoin de parler pour se comprendre. Un jour, dans un murmure, elle me soufflera son plus grand secret…“   Copyright: A2Mimo
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt