Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https</p>____________</div>________</div>________<div_class

Tigre & Chat / Albums Französisch / Allira Tee – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/tigre-chat-albums-franzosisch-allira-tee

Album Französisch für Kinder ab 4 Jahren. Qui a dit qu’un tigre et un chat ne pouvaient pas être les meilleurs amis du monde? En tout cas pas les héros de ce premier album de l’illustratrice australienne Allira Tee. Tigre et Chat font tout ensemble: ils aiment jouer, danser, boire du thé et voyager. Mais un jour, Tigre
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Josette / Bilderbuch Französisch / Clarisse Lochmann – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/josette-bilderbuch-franzosisch-clarisse-lochmann

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 9 Jahren L’été bat son plein et le temps semble s’étirer à l’infini. La vieille Josette garde Angèle et Clément, qui ne savent plus quoi inventer pour se distraire. « Pourquoi aujourd’hui, ça serait pas Noël ? » propose soudain Clément. Josette, réveillée de sa torpeur, sort sans mo
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Et ici / Bilderbuch Französisch / Valentine Laffitte – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/et-ici-bilderbuch-franzosisch-valentine-laffitte

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 4 Jahren Une balade qui emmène le lecteur d’une vue au ras du sol à une perspective aérienne. De planche en planche, le regard s’éloigne et s’élève. Des galeries souterraines des insectes à hauteur de brin d’herbe, on se relève pour apercevoir un lapin, des enfants jouant sur un roc
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Ça ne tient pas debout / Kinderbuch Französisch / Élisa Géhin – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/ca-ne-tient-pas-debout-kinderbuch-franzosisch-elisa-gehin

  Für Kinder ab 1 Jahren „“It doesn’t hold up; it talks gibberish, and it is up much too early…” Welcome to the world of Babies! Babies are these little beings we adore but don’t always understand. In three chapters, as sparkling and mischievous as babies, Élisa Géhin studies babies. How they can’t stand up, the way th
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Architectures fantastiques / Nancy Guilbert / Patricia Bolaños – mundo azul

https://mundoazul.de/products/architectures-fantastiques-nancy-guilbert-patricia-bolanos

Ein Buch über die verrücktesten architektonischen Werke der Welt.   Für Kinder ab 5 Jahren. ——————- Dans une ville morne et triste, une petite fille s’ennuie. Elle cherche partout un brin de folie et fouille les poubelles remplies de trouvailles. Tout à coup, elle est propulsée dans une vie parallèle et par
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Josette / Bilderbuch Französisch / Clarisse Lochmann – mundo azul

https://mundoazul.de/products/josette-bilderbuch-franzosisch-clarisse-lochmann

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 9 Jahren L’été bat son plein et le temps semble s’étirer à l’infini. La vieille Josette garde Angèle et Clément, qui ne savent plus quoi inventer pour se distraire. « Pourquoi aujourd’hui, ça serait pas Noël ? » propose soudain Clément. Josette, réveillée de sa torpeur, sort sans mo
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

La petite sœur est un diplodocus / Kinderbuch Französisch / Aurore Pet – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-petite-soeur-est-un-diplodocus-little-sister-is-a-diplodocus

„The encounter between a big brother and his young sister is often, if not always, a whole new story. A story about a tyrannosaurus and a story about a diplodocus, but above all, a love story. When Little Sister arrives home, her big brother is delighted at first to be able to share his toys and hobbies with the newcom
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Le singe et l’épouvantail / Kinderbuch Französisch / Pierre Senges / A – mundo azul

https://mundoazul.de/products/le-singe-et-l-epouvantail-kinderbuch-franzosisch-pierre-senges-albertine-arnaud-marzorati

Eine Hommage an die Fabeln von La Fontaine 400 Jahren nach seinem Geburt. Mit CD! Musik ist auch mit dabei.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————Par une froide nuit d’hiver, Fricandeau, un singe sapajou, se voit refuser l’hospitalité au château de la duchesse de Frangipane. Il s’apprête à dormir à la belle ét
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

La Nuit de la fête foraine / Bilderbuch Französisch / Silent Book / Ma – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/la-nuit-de-la-fete-foraine-kinderbuch-franzosisch-mariachiara-di-giorgio-gideon-sterer

Was passiert eigentlich Nachts, wenn im Jahrmarkt Feierabend ist?  Für Kinder ab 3 Jahren.  ————————————————-Que se passe-t-il la nuit, lorsque la fête foraine a fermé ses grilles ? Approchez et observez… Les animaux de la forêt y ont pénétré en secret !Dans le grand pré, une fête forain
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Les idées sont de drôles de bestioles / Kinderbuch Französisch / Isabe – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/les-idees-sont-de-droles-de-bestioles-ideas-are-funny-bugs

„What is an idea? How does it come, what does it do, where does it go? These questions, everyone asks them one day, but how to answer them, how to account for them without going into obscure explanations?Isabelle Simler takes her pencils to illustrate, in her own way, and explain to children the paths our thoughts take
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt