Dein Suchergebnis zum Thema: bei/https</p>____________</div>________</div>________<div_class

„Yaya“ Marie Gosset, Mathilde Joly / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/yaya-marie-gosset-mathilde-joly-kinderbuch-franzosisch

Ab 5 — „Yaya, c’est ma grand-mère. Elle vit au milieu de la nature près du grand saule. Avec elle pas besoin de parler pour se comprendre. Un jour, dans un murmure, elle me soufflera son plus grand secret…“   Copyright: A2Mimo
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Bienvenue dans les maisons extraordinaires / Albums Französisch / Pegg – mundo azul

https://mundoazul.de/products/bienvenue-dans-les-maisons-extraordinaires-albums-franzosisch-peggy-nille

Für alle Altersgruppen „On land, underwater or in the air, come and discover eight extraordinary houses.“ ——————————————————— Sur terre, sous l’eau ou dans les airs, viens découvrir huit maisons extraordinaires. © Actes Sud.
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Martha la terrible / Bilderbuch Französisch / Marek Vadas / Daniela Ol – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/bilderbuch-franzosisch

Für Kinder ab 8 Jahren À l’approche des vacances, tous les animaux de la ferme sont paniqués : Martha la Terrible va débarquer et, pour eux, le cauchemar recommencer. Mais vont-ils se laisser faire cette année ?! ——————————————————   „As the holidays approach, all the animals on the
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

„L’Éternité“ Mathilde Poncet / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/leternite-mathilde-poncet-kinderbuch-franzosisch

Ab 5 — „Une femme mystérieuse, la Poupée du loup, vit a? l’écart du village avec des bêtes sauvages. Tout porte a? croire que c’est une sorcière, pourtant elle s’adonne a? toutes sortes d’activités inoffensives, telles que la sculpture ou le jardinage. Mais en raison des rumeurs, les villageois ne la perçoivent pas d
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Le collier magique / Kinderbuch Französisch / Souleymane Mbodj / Magal – mundo azul

https://mundoazul.de/products/le-collier-magique-kinderbuch-franzosisch-souleymane-mbodj-magali-attiogbe

Alle sagen, dass die Hexe der Savanne ein Halsband mit magischen Kräften geschafft hat. Alle Tiere wollen es haben! Für Kinder ab 5 Jahren.  —————————— Une rumeur stupéfiante se répand dans la savane : Karamoko le sorcier confectionne un collier magique qui rendra invincible celui qui le portera ! T
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Rugissement dans la nuit / Kinderbuch Französisch / Paola De Narvaez – mundo azul

https://mundoazul.de/products/rugissement-dans-la-nuit-kinderbuch-franzosisch-paola-de-narvaez

Eine Geschichte über Mut, Freundschaft und einen Tiger, der nicht so gefährlich ist, wie alle es glauben.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————- Une histoire pour les aventuriers qui aiment sursauter ! Au village, un tigre dévore les animaux dans la basse-cour. Alors, avec mes amis, on a décidé de parti
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Rugissement dans la nuit / Kinderbuch Französisch / Paola De Narvaez – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/rugissement-dans-la-nuit-kinderbuch-franzosisch-paola-de-narvaez

Eine Geschichte über Mut, Freundschaft und einen Tiger, der nicht so gefährlich ist, wie alle es glauben.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————- Une histoire pour les aventuriers qui aiment sursauter ! Au village, un tigre dévore les animaux dans la basse-cour. Alors, avec mes amis, on a décidé de parti
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Otto / Kinderbuch Französisch / Florie Saint-Val / Étienne Exbrayat – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/otto-kinderbuch-franzosisch-florie-saint-val-etienne-exbrayat

Die Illustrationen dieses Bilderbuch wurden in Vierfarbendruck geschafft. Auf Französisch und für die Kleinsten geeignet.   Für Kinder ab 3 Jahren.  —————-Aujourd’hui Otto doit livrer un colis de la plus haute importance pour Madame Glisse. C’est parti ! Sur la route, il croise des amis, découvre de nouveaux
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt

Bulle d’été / Kinderbuch Französisch / Florian Pigé – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/bulle-dete-kinderbuch-franzosisch-florian-pige

Ein poetisches Bilderbuch auf Französisch über das Ende eines Sommers.  ——————– „C’est bientôt la fin de l’été et des vacances. Au bord de la piscine cassée, le temps est comme suspendu pour le jeune garçon qui termine son petit-déjeuner les pieds dans l’eau. Livré à lui-même, l’enfant occupe son temps à m
Nachdem wir auf der Titelseite von der Silhouette eines Wolfes bei Vollmond begrüßt