Was wäre unsere (Literatur-)welt ohne Übersetzungen? | Leipziger Buchmesse https://www.leipziger-buchmesse.de/de/news/was-waere-unsere-literatur-welt-ohne-uebersetzungen
Die Fähigkeit des Menschen, mehrere Sprachen lernen zu können, ist ihre Grundlage: Übersetzungen machen es möglich, dass wir Texte aus anderen Ländern lesen können, dass wir uns interkulturell näherkommen und einander über Grenzen hinweg verstehen. Das Übersetzungszentrum Leipziger Buchmesse feiert diese Werte im Rahmen seines 10jährigen Bestehens.
Öffentlichkeit zu rücken und Übersetzer:innen durch mehr professionellen Austausch bei
