Dein Suchergebnis zum Thema: bei

3.4.4. Reihenfolge der Sprachen und mehrsprachige Texte – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/side-by-side?identifier=3.4.4-languages-and-multilingual-texts&lang1=de

Die Bezeichnungen, die Abkürzungen und die Reihenfolge der Sprachen und Sprachfassungen sind so festgelegt, dass sie in allen EU-Texten in gleicher Weise verwendet werden.
Reihenfolge bei Verweisen 3.4.1. Reihenfolge der Verträge 3.4.2.

3.3.1. Änderungen im Text – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/side-by-side?identifier=3.3.1-amendments-in-the-text&lang1=de

Die Darstellung von Änderungen im Text richtet sich danach, ob sie einen ganzen Artikel, einen näher bezeichneten oder nicht bezeichneten Unterabsatz, einen Satz oder einen Teil eines Satzes betreffen.
Reihenfolge bei Verweisen 3.4.1. Reihenfolge der Verträge 3.4.2.

3.3.1. Änderungen im Text – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/topic?identifier=3.3.1-amendments-in-the-text

Die Darstellung von Änderungen im Text richtet sich danach, ob sie einen ganzen Artikel, einen näher bezeichneten oder nicht bezeichneten Unterabsatz, einen Satz oder einen Teil eines Satzes betreffen.
Reihenfolge bei Verweisen 3.4.1. Reihenfolge der Verträge 3.4.2.

4.2. Originaldokumente (Manuskripte) – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/side-by-side?identifier=4.2-original-documents&lang1=de

Die Erstellung von Manuskripten und die Textverarbeitung sind mit verschiedenen IT-Verfahren verknüpft, die empfohlen werden, um die optimale Aufbereitung der zur Veröffentlichung bestimmten Texte zu sichern.
Reihenfolge bei Verweisen 3.4.1. Reihenfolge der Verträge 3.4.2.

4.2. Originaldokumente (Manuskripte) – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/topic?identifier=4.2-original-documents

Die Erstellung von Manuskripten und die Textverarbeitung sind mit verschiedenen IT-Verfahren verknüpft, die empfohlen werden, um die optimale Aufbereitung der zur Veröffentlichung bestimmten Texte zu sichern.
Reihenfolge bei Verweisen 3.4.1. Reihenfolge der Verträge 3.4.2.

4.3.2. Fortlaufende Ressourcen – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/topic?identifier=4.3.2-continuing-resources

Nach Maßgabe der Norm ISO 3297:2022 (ISSN) sind fortlaufende Ressourcen Werke ohne im Vorhinein geplanten Abschluss, die in jedweder Publikationsform erscheinen können und deren sukzessive oder in integrierender Form erscheinende Ausgaben in der Regel eine numerische oder chronologische Bezeichnung tragen.
Reihenfolge bei Verweisen 3.4.1. Reihenfolge der Verträge 3.4.2.