Dein Suchergebnis zum Thema: alle

5.9.2. Verweise auf die Verträge – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/side-by-side?identifier=5.9.2-references-to-the-treaties&lang1=de

Bei Verweisen auf Artikel der Verträge ist der historischen Entwicklung besondere Aufmerksamkeit zu schenken, insbesondere, was die Neunummerierung des EU-Vertrags anbelangt.
Tabellen Teil III – Für alle Sprachfassungen einheitliche Richtlinien 6

Anhang A1 – Grafik-Handbuch des Europa-Emblems – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/topic?identifier=annex-a1-graphics-guide-european-emblem

Das Grafik-Handbuch stellt die Geschichte der Europa-Flagge dar, enthält eine technische Beschreibung ihrer Bestandteile und erläutert, wie sie verwendet werden kann.
Tabellen Teil III – Für alle Sprachfassungen einheitliche Richtlinien 6

6.1. Überprüfung des Manuskripts – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/topic?identifier=6.1-reading-the-manuscript

Korrektoren des Amts für Veröffentlichungen überprüfen das Manuskript, um einen Gesamtüberblick über das Werk zu bekommen, und benachrichtigen den Autor im Fall von Unklarheiten.
Tabellen Teil III – Für alle Sprachfassungen einheitliche Richtlinien 6

6. Typografische Angaben und Textüberprüfung – Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen – Publications Office of the EU

https://style-guide.acceptance.op.europa.eu/de/content/-/isg/side-by-side?identifier=6-typographic-instructions-and-revision-of-text&lang1=de

Um harmonisierte Veröffentlichungen in einem mehrsprachigen Umfeld zu erstellen, ist den Arbeitsrichtlinien für typografische Anweisungen und eine standardisierte Gestaltung zu folgen.
Tabellen Teil III – Für alle Sprachfassungen einheitliche Richtlinien 6