englisches Buch – neue Vokabeln? – Englisch Forum – Englisch lernen und üben https://www.englisch-hilfen.de/board/ftopic2324.html
Es ist teilweise etwas schwierig zu verstehen, aber ich habe noch einen recht guten
Es ist teilweise etwas schwierig zu verstehen, aber ich habe noch einen recht guten
19 She will be meeting him tomorrow (Future progressive) ist auch richtig, hat aber
Leute, ich weiss das dieses Topic vermutlich wohl überhaupt nicht hier hin gehoert aber
Nov 2005 19:16 okok, aber wo ist der unterschied der beiden formen?
.Bitte schreibt nicht in Dialekten oder Slang Also nicht aba oder imma, sondern aber
Bin mir aber unsicher, wäre schön wenn ihr mir mit der korrekten Übersetzung helfen
Ich suche aber auch die deutsche Übersetzung von dem Buch, da ich sie sonst niergends
depicted nightmare-scenery Ich würde es jeweils als Nebensatz formulieren, bin aber
Aber wenn die sogar gutes Brot hier haben, dann werd ich das mal ausprobieren Und
sth from“ ist auf jeden Fall richtig, die andere Variante ist mir nicht geläufig, aber