Dein Suchergebnis zum Thema: __/p____________/div________/div________div_class

Plat du Jour / Kinderbuch Französisch / Pop-Up-Buch / Anne Brugni / Mc – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/plat-du-jour-kinderbuch-franzosisch-pop-up-buch-anne-brugni-mccloud-zicmuse-philippe-ug

Kreative, poetisch und explosive ist dieses Pop-Up-Buch, das aus einer Kollaboration zwischen Kunst und Musik entstanden ist.  Für Kinder ab 3 Jahren.  ————————– Une collaboration explosive nous concocte un menu fantaisiste : « SAMEDI : Pièce montée “continent”. Éruption de groseilles en permanence. Gl
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

„Blaise 3 en 1“ Claude Ponti / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/kinderbuch-franz-sisch-blaise-3-en-1-claude-ponti

Ein Kinderbuch auf Französisch, welches die drei Klassiker Blaise et la tempêteuse bouchée, Blaise dompteur de tache, Blaise et le robinet. von Claude Ponti, einem beliebten französischen Autor und Illustrator, enthält.  Blaise liebt es, Spiele zu erfinden, Albernheiten zu planen, Katastrophen zu verursachen und vieles
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

„C’est toi l’architecte – Tadao Ando“ Gaia Stella / Bilderbuch Französ – mundo azul

https://mundoazul.de/products/c-est-toi-l-architecte-tadao-ando-gaia-stella-kinderbuch-franzosisch

Mit Stickers. Ab 7.  — As-tu déjà remarqué comment la lumière entrait par la fenêtre ? Et comme elle changeait au fur et à mesure de la journée ? Est-ce que l’on peut voir le ciel de l’intérieur d’un immeuble ? Et comment peut-on inventer desfenêtres en forme de triangle ?   Autant de questions soulevées par cet ouvr
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

„Les beaux instants“ Laurent Moreau / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/copy-of-apres-laurent-moreau-kinderbuch-franzosisch

„In mein Heft zeichne ich all das, was mir gefällt…“ So beginnt dieses Ausmalbuch, in dem sich große Illustrationen mit Seiten zum Ausmalen mischen, wo dem Leser Assoziationen, Ideen und Bilder nahegelegt werden. Dieses Buch lädt dazu ein, große Dinge so zu betrachten, als ob sie ganz klein wären, seine Gefühle auszu
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

„Minute Papillon!“ Gaetan Doremus / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/minute-papillon-gaetan-doremus-kinderbuch-franzosisch

Eine Raupe läuft durch den Garten und verspeist so allerhand skurrile Dinge. Da ist zum Beispiel eine Aubergine, die aussieht wie ein Wal. Oder eine Kaninchen-Kartoffel. Und dann verwandelt sie sich schließlich natürlich zu einem bunten Schmetterling. Eine lustige und freche Geschichte aus dem Garten. Ab 4 Jahren. ____
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

Mariedl, une histoire gigantesque / Bilderbuch Französisch / Laura Sim – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/mariedl-une-histoire-gigantesque-bilderbuch-franzosisch-laura-simonati

Mariedl lived on top of a mountain. She was so gigantic that everyone stared at her. Snickering and mockery were her daily lot. So when a little moustachioed man appeared and offered her to join his circus, Mariedl followed him. He would take her to all the cities of Europe, she would be the highlight of his show! Unfo
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

Mur Murs / Bilderbuch Französisch / Agathe Halais – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/mur-murs-bilderbuch-franzosisch-agathe-halais

„A little girl and her parents visit a house for sale. Curious, she decides to explore the house on her own and wanders through the wallpapered rooms. Her imagination takes over and the walls of the house are transformed before her eyes… Or how a little girl’s imagination intertwines with reality.“ ——————
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

L’orage / Bilderbuch Französisch / Elena del Vento – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/lorage-kinderbuch-spanisch-elena-del-vento

Ein sehr originales Buch, mit Geräuschen und abstrakten Bilder. Für Kinder ab 5 Jahren. ———————–BooooomQu’est-ce que j’entends ?Houuuu houhouuuuu whouuuuuuuBOOOOOOOOMC’est le tonnerre !Une goutte de pluie apparaît, puis un déluge de tonnerre, de vent, d’éclairs !Le jeu graphique suit l’orage, en faisceau
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

Les jumelles / Kinderbuch Französisch / Angeli May – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/les-jumelles-kinderbuch-franzosisch-angeli-may

Bouclette et Frisette sind zwillinge. Sie wohnen in den Bergen und haben eine Menge Spaß miteinander.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————- Dans le pré au pied de la montagne, Bouclette et Frisette jouent et se chamaillent à longueur de journée. Mais aujourd’hui, Brebis, leur mère, en a assez et les pu
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

L’imagier des fleurs du jardin / Kinderbuch Französisch / Marie-Noëlle – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/l-imagier-des-fleurs-du-jardin-kinderbuch-franzosisch-marie-noelle-horvath

Ein schönes Bilderbuch über Blumen (aus Stoff gemacht) für die Kleinsten.  Für Kinder ab 2 Jahren. ——————-Dès les premières douceurs accordées par la fin mars, les jardins abandonnent la triste grisaille de l’hiver pour les couleurs chatoyantes du printemps.Élaboré en période de confinement, L’imagier des f
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e