Dein Suchergebnis zum Thema: __/p____________/div________/div________div_class

„La chanson qui venait de l’autre côté de la mer“ Emma Virke, Fumi Koi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-chanson-qui-venait-de-lautre-cote-de-la-mer-emma-virke-fumi-koike-kinderbuch-franzosisch

Ab 5. — „Quelle est donc cette chanson que chante Grand-mère Renarde et dont son petit-fils Lazlo ne comprend pas les mots ? Il sent bien que c’est une chanson triste… Alors, Grand-mère lui raconte sa grande aventure : comment elle quitta son pays et traversa la mer !“   Copyright:  Editions de l’Etagère du bas 
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

Rêves d’une étincelle / Dreams of a spark / Bilderbuch Französisch / M – mundo azul

https://mundoazul.de/products/reves-dune-etincelles-dreams-of-a-spark-bilderbuch-franzosisch-melusine-thiry

Bilderbuch Französisch für kinder ab 5 Jahren.  À travers son très beau texte et ses images délicates et splendides, Mélusine Thiry projette une lumière attendrissante sur l’enfant qui rêve de grandir. Telle une berceuse, l’oeuvre poétique fait l’éloge de la transformation et nous révèle un secret souvent oublié : gran
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

Seul le sol / Bilderbuch Franzosisch / Lou Sarabadzic & Maya Mihindou – mundo azul

https://mundoazul.de/products/seul-le-sol-bilderbuch-franzosisch-lou-sarabadzic-maya-mihindou

à partir de 4 ans. Il est secret, le solSous l’apparence du silenceSusurre s’agite en tous sens Mais il est également soutien, sourire, somnambule… Presque tout, le sol, puisqu’il nous voit naître, grandir, subvient à nos besoins et protège notre mémoire. Aussi est-il crucial de le préserver. ————————–
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

Tu es là / Kinderbuch Französisch / Laëtita Bourget / Joanna Concejo – mundo azul

https://mundoazul.de/products/tu-es-la-kinderbuch-franzosisch-laetita-bourget-joanna-concejo

„You are there is a poetic album, as you turn the tracing pages, the illustrations overlap and blend to gently reveal the story it tells. Each page hosts a delicate, applied, moving illustration. There are surges of nostalgia linked to childhood, family and emotional ties, and those with nature.Within these pages, thre
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

Pour toi / Bilderbuch Französisch / Elisa Le Merrer / Isabelle Vaillan – mundo azul

https://mundoazul.de/products/pour-toi-bilderbuch-franzosisch-elisa-le-merrer-isabelle-vaillant

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 9 Jahren « Je collectionne les collections. Parce que tout me fascine, parce que j’aime bien raconter des histoires et parce que le temps passe trop vite, aussi pour ne pas oublier […].» Anouck a dix ans, son grand-père – le meilleur du monde –, quatre-vingt. Anouck rêve de devenir
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

chez Bergamote / Bilderbuch Französisch / Junko Nakamura – mundo azul

https://mundoazul.de/products/chez-bergamote-albums-franzosisch-junko-nakamura

Bilderbuch Französisch für Kinder ab 3 Jahren Chez Bergamote, les après-midi semblent hors du temps. Au chaud dans l’intérieur feutré de Bergamote, je commence par caresser Abricot, Mirabelle et leurs trois chatons. Puis nous filons dans le jardin de derrière, près du vieux pommier pour jouer à cache-cache et écouter l
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

„Blaise 3 en 1“ Claude Ponti / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-franz-sisch-blaise-3-en-1-claude-ponti

Ein Kinderbuch auf Französisch, welches die drei Klassiker Blaise et la tempêteuse bouchée, Blaise dompteur de tache, Blaise et le robinet. von Claude Ponti, einem beliebten französischen Autor und Illustrator, enthält.  Blaise liebt es, Spiele zu erfinden, Albernheiten zu planen, Katastrophen zu verursachen und vieles
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

„La divergence des icebergs“ Jean-Philippe Basello, Aline Deguen / Kin – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kinderbuch-franz-sisch-la-divergence-des-icebergs-jean-philippe-basello-aline-deguen

Dubhe und Merak, zwei Eisbären, leben glücklich auf ihrer Eisscholle. Eines morgens allerdings entdecken sie, dass das Eis um sie herum verschwunden ist… Die Siebdrucke der Künstlerin Aline Deguen sind unglaublich kraftvoll und laden jung und alt ein, in diese Welt voller Blau-, Grün- und Grautöne einzutauchen. Die Q
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

La Plage / Sol Undurraga / Editions L’Agrume / Bilderbuch Französisch. – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/la-plage-sol-undurraga-editions-lagrume-bilderbuch-franzosisch

Ein Wimmelbuch von der ausgezeichneten Illustratorin Sol Undurraga (Chile), im großen Format. Für Kinder, Erwachsene und Kunstbegeisterte.  Für Kinder ab 5.  ____________ Dans un village au bord de la mer, une nouvelle journée commence. Dès l’aube, les pêcheurs s’en vont travailler. Leurs prises sont vendues au marché
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e

„La divergence des icebergs“ Jean-Philippe Basello, Aline Deguen / Kin – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/kinderbuch-franz-sisch-la-divergence-des-icebergs-jean-philippe-basello-aline-deguen

Dubhe und Merak, zwei Eisbären, leben glücklich auf ihrer Eisscholle. Eines morgens allerdings entdecken sie, dass das Eis um sie herum verschwunden ist… Die Siebdrucke der Künstlerin Aline Deguen sind unglaublich kraftvoll und laden jung und alt ein, in diese Welt voller Blau-, Grün- und Grautöne einzutauchen. Die Q
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan class=\“rouergue-copyright-symbol\“\u003e