Dein Suchergebnis zum Thema: __</p>____________</div>________</div>________<div_class

Marcelle et les cigognes / Kinderbuch Französisch / Silent Book / Char – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/marcelle-et-les-cigognes-kinderbuch-franzosisch-silent-book-charline-collette-myriam-raccah

Ein Jahr mit dem Störchen unterwegs.  Für Kinder ab 2 Jahren.  ——————L’album s’ouvre sur le premier mois de l’année : une petite maison sur roues sillonne une route de montagne. Tandis que Marcelle débarrasse ses affaires, un vol de cigognes lui passe au-dessus de la tête. À partir de ce moment, à la manièr
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

Goutte à goutte / Pop-up Buch Franzosisch / Philippe UG – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/goutte-a-goutte-pop-up-buch-franzosisch-philippe-ug

à partir de 10 ans Goutte à goutte, l’eau tombe du ciel, ruisselle sur la terre, irrigue les champs, s’infiltre entre les pierres et pénètreles couches du sol pour finalement remonter vers la surface et rejaillir en fontaine ! Grâce à de magnifiques pop ups, Philippe UG nous emmène à la découverte de l’incroyable voyag
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

Jacq et Cane fabriquent / Albums Französisch / Marion Bataille – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/jacq-et-cane-fabriquent-albums-franzosisch-marion-bataille

  Albums Französisch für Kinder ab 3 Jahren Entrez dans l’univers à construire de Jacq et Cane et suivez les deux marionnettes durant toute une journée. « Bonjour Jacq, bonjour Cane ! » Assembler, articuler, jouer, construire, défaire, cuisiner, agrandir, ajouter, danser… ces deux personnages à cinq doigts ne s’ennuien
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

Chatchat, le chat du chien / Kinderbuch Französisch / Mélanie Rutten – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/chatchat-le-chat-du-chien-kinderbuch-franzosisch-melanie-rutten

Ein Spaziergang, der sich in eine besondere Reise ins Herz der Natur verwandelt. Für Kinder ab 4 Jahren.  —————— Quand le soleil se lève, le petit Chat se lève aussi. Aujourd’hui, il n’arrive pas à mettre sa deuxième chaussette. Il la met sur un bâton et fait des ronds. « On y va! » crie Chienchien. Au débu
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

20 000 lieues sous la mare / Bilderbuch Französisch / Mathilde Magnan – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/20-000-lieues-sous-la-mare-bilderbuch-franzosisch-mathilde-magnan

„What a strange journey under the pond! A goldfish meets balancing turtles, newts observed by a submarine, midges surprised by a toad and other unusual creatures. A few strokes of fins further, he makes a new encounter: not the most surprising but undoubtedly the one that takes him to his greatest adventure.“ ———
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

„C’est toi l’architecte – Tadao Ando“ Gaia Stella / Bilderbuch Französ – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/c-est-toi-l-architecte-tadao-ando-gaia-stella-kinderbuch-franzosisch

Mit Stickers. Ab 7.  — As-tu déjà remarqué comment la lumière entrait par la fenêtre ? Et comme elle changeait au fur et à mesure de la journée ? Est-ce que l’on peut voir le ciel de l’intérieur d’un immeuble ? Et comment peut-on inventer desfenêtres en forme de triangle ?   Autant de questions soulevées par cet ouvr
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

Au soleil / Bilderbuch Französisch / Fanette Mellier / Paul Cox – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/au-soleil-bilderbuch-franzosisch-fanette-mellier-paul-cox

Dizygotic twin of the book Dans la lune, Au soleil transcribes a daily solar cycle in 6 colors. Fanette Mellier proposes to assess the radiation of light as color expansion: from morning blue to sunset purple, sun halos permeate the atmosphere with incandescent colors.“ ————————————————-
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

Gabriel / Kinderbuch Französisch / Juliette Lagrange / Maylis Daufresn – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/gabriel-kinderbuch-franzosisch-juliette-lagrange-maylis-daufresne

Was erlebt Gabriel jeden Tag mit seiner Mutter und dem orangenen VW-Auto?  Für Kinder ab 3 Jahren.  ———————Gabriel sort de l’école, c’est vendredi, l’agitation dans la rue est à son comble. Heureusement, Maman est bien là qui l’attend à la sortie. Un peu perdu, le petit garçon s’empresse de monter en voit
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

La maison du géant / Kinderbuch Französisch / Maya Shleifer – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/la-maison-du-geant-kinderbuch-franzosisch-maya-shleifer

Der Riese war so riesig, dass er nicht einmal in seinem Zuhause passte… —————- Il était une fois, il y a très longtemps, un géant. Il était si grand qu’il rentrait à peine dans sa maison et qu’il lui était presque impossible d’en sortir. Un jour, une araignée s’invite chez lui. En tentant de chasser l’intru
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv

Touché / Bilderbuch Franzosisch / Woshibai – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/francais/products/touche-bilderbuch-franzosisch-woshibai

à partir de 3 ans. Touché. Par de simples dessins à la ligne claire, noir sur blanc, WOSHIBAI; convoque des sensations qui viendront chatouiller le bout de votre doigt, comme si vous y étiez. Le piquant d’une épine de rose, la viscosité du poisson, la rugosité du bois, la douceur du pissenlit… L’auteur imprègne d’abord
\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv