Dein Suchergebnis zum Thema: Wolle

Schlaf, Kindelein, süße

https://liederprojekt.org/lied27795-Schlaf_Kindelein_suesse.html

»Schlaf, Kindelein, süße« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Michael Nagy, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: Volksweise aus Mähren – 1. Schlaf, Kindelein, süße, die Engelein lassen dich grüßen. Sie lassen dich grüßen und lassen dir sagen, sie werden dich ’nüber ins Himmelreich tragen. Schlaf, Kindelein, süße.
in While shepherds watched their flocks Widele, wedele Widewidewenne Wie er wolle

Ein Männlein steht im Walde

https://liederprojekt.org/lied30308-Ein_Maennlein_steht_im_Walde.html

»Ein Männlein steht im Walde« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Mädchenkantorei Domkirche St. Eberhard, Stuttgart, Sabine Sauer, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie: Volksweise, seit 1800 überliefert Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798–1874) auf die überlieferte Melodie – 1. Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm. Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um. Sagt, wer mag das Männlein sein, das da steht im Wald allein mit dem purpurroten Mäntelein?
in While shepherds watched their flocks Widele, wedele Widewidewenne Wie er wolle

Shlof main fegele (int.)

https://liederprojekt.org/lied33333-Shlof_main_fegele_(int).html

»Shlof main fegele (int.)« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Traditionelles Lied galizischer Juden aus dem 19. Jahrhundert in jiddischer Sprache – Shlof main fegele, mach tzu dain egele, ailululu, shlof geshmak main kind, shlof un zai gezund, ailululu, shlof un cholem zis fun der velt genis, ailululu. Kol z’man du bist yung, kenst du shlofen gring, lachen fun altzding, ailulu.
in While shepherds watched their flocks Widele, wedele Widewidewenne Wie er wolle

Vöglein fliegt dem Nestchen zu

https://liederprojekt.org/lied27814-Voeglein_fliegt_dem_Nestchen_zu.html

»Vöglein fliegt dem Nestchen zu« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Ruth Ziesak, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie: Peter Cornelius (1824 -1874), Nr. 3 aus Sechs Lieder op. 1 Text: vom Komponisten (1853) – 1. Vöglein fliegt dem Nestchen zu, hat sich müd geflogen; Schifflein sucht im Hafen Ruh vor den wankenden Wogen.
in While shepherds watched their flocks Widele, wedele Widewidewenne Wie er wolle

My Bonnie is over the ocean

https://liederprojekt.org/lied31233-My_Bonnie_is_over_the_ocean.html

»My Bonnie is over the ocean« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: aus Schottland Die schottische Originalversion ist auch als »My bonnie lies over the ocean« bekannt. – 1. My bonnie is over the ocean, my bonnie is over the sea. My bonnie is over the ocean, O, bring back my bonnie to me. Bring back, bringback, O, bring back my bonnie to me,to me. Bring back, bring back, O, bring back my bonnie to me!
in While shepherds watched their flocks Widele, wedele Widewidewenne Wie er wolle

Es war eine Mutter

https://liederprojekt.org/lied30264-Es_war_eine_Mutter.html

»Es war eine Mutter« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Angelika Kirchschlager, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie und Text: aus Baden, in verschiedenen Varianten überliefert – 1. Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder, den Frühling, den Sommer, den Herbst und den Winter.
in While shepherds watched their flocks Widele, wedele Widewidewenne Wie er wolle

Akna Oror

https://liederprojekt.org/lied33189-Akna_Oror.html

»Akna Oror« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus Akna in Armenien, aufgezeichnet von Komitas Vardapet (1869–1935) – 1. Aghvor es, chunis khalat, ertam ov berim pekhalat, oror. Ertam lusynkan berim, lusun astghery pekhalat, oror.
in While shepherds watched their flocks Widele, wedele Widewidewenne Wie er wolle