Schlachtung / Schächtung – www.die-bibel.de https://www.die-bibel.de/stichwort/26713
Christian Eberhart
Das Verb impliziert im Gegensatz zu זבח aber nicht unbedingt den Verzehr des Tieres
Christian Eberhart
Das Verb impliziert im Gegensatz zu זבח aber nicht unbedingt den Verzehr des Tieres
Andere Schreibweise: Gath-Hepher (engl.)
. חפר chefær ist nur als Ortsname belegt und ist von dem Verb חפר chpr „grabenâ
Dietrich Rusam
Das Verb kakologein ist im NT vor allem im Sinne von „Schlechtes reden, schmähenâ
Heinz-Dieter Neef
Das Subjekt zum Verb ist in Hos 1,6 nicht die Tochter, sondern das Land (Hos 1,2
Peter Riede
Das deutsche Wort „Trift“ (abgeleitet vom Verb „treiben“), das in der Lutherübersetzung
Peter Riede
Das von dem Verb ‘jṠ„sich auf etwas stürzen / jemanden anschreien“ abgeleitete
Rainer Kessler
Das Hebräische hat kein Verb, das „haben“ oder „besitzen“ bedeutet.
Andere Schreibweise: Sabbath
Von dem Verb šbt „aufhören / zu Ende kommen“ ist das Nomen šabb�t nicht abzuleiten
Christoph Rösel
Luther (1984, Verb und Nomen zusammen 13 Belege) und Einheitsübersetzung (22 Belege
Christoph Rösel
Luther (1984, Verb und Nomen zusammen 13 Belege) und Einheitsübersetzung (22 Belege