Trost / Tröster / trösten – www.die-bibel.de https://www.die-bibel.de/stichwort/36214/
Peter Riede
Im Pi. bedeutet das Verb „trösten“, im Pu. „getröstet werden“, im Nif.
Meintest du veb?
Peter Riede
Im Pi. bedeutet das Verb „trösten“, im Pu. „getröstet werden“, im Nif.
Volker Wagner
Asylkonzept auffällig verschieden: Das Substantiv מקלט miql�Ṡist von dem Verb
Anni Hentschel
Einer der zentralen griechischen Dienstbegriffe ist das Verb δουλεύω und
Der 1. Timotheusbrief (1 Tim) gehört zu den seit dem 18. Jahrhundert als „Pastoralbriefe“ („Hirtenbriefe“) bezeichneten Schriften des Neuen Testaments (1Tim, 2 …
V. 16a): Das finite Verb ἠλεήθην, das dem o.g.
James Alfred Loader
Hhld 1,15 ; Hhld 4,1 .7 ; Hhld 6,4 ; Hhld 7,7 [wo das Adjektiv parallel zum Verb
Volker Wagner
Asylkonzept auffällig verschieden: Das Substantiv מקלט miql�Ṡist von dem Verb
Andreas Michel
palîṠ„Flüchtling“); שׂרד śarad „entfliehen / entrinnen“ (als Verb
Anni Hentschel
Einer der zentralen griechischen Dienstbegriffe ist das Verb δουλεύω und
Anni Hentschel
Einer der zentralen griechischen Dienstbegriffe ist das Verb δουλεύω und
Das MtEv gehört seit seiner Entstehung zu den wichtigsten Büchern des Neuen Testaments und hat die Geschichte der weltweiten Christenheit geprägt wie kein …
Das in der LXX seltene Verb βαπτίζω, das dem nomen agentis „Täufer“ zugrunde liegt