Säge – www.die-bibel.de https://www.die-bibel.de/ressourcen/wibilex/altes-testament/saege
Klaus Koenen
Eine Angleichung an die Aussage von 2Sam 12,31 ergibt sich, wenn man das Verb
Meintest du veb?
Klaus Koenen
Eine Angleichung an die Aussage von 2Sam 12,31 ergibt sich, wenn man das Verb
Thomas Hieke, Klaus Koenen
Die Lutherübersetzung ergänzt als Verb im ersten Satz anstelle von schlug ich
Christian Eberhart
Das Verb impliziert im Gegensatz zu זבח aber nicht unbedingt den Verzehr des Tieres
Dietrich Rusam
Das Verb kakologein ist im NT vor allem im Sinne von „Schlechtes reden, schmähenâ
Sarah Köhler
ziqqîm im Pl. als „Fessel“ übersetzt in Jes 45,14 ; Nah 3,10 ; mit dem Verb
Sarah Köhler
ziqqîm im Pl. als „Fessel“ übersetzt in Jes 45,14 ; Nah 3,10 ; mit dem Verb
Sarah Köhler
ziqqîm im Pl. als „Fessel“ übersetzt in Jes 45,14 ; Nah 3,10 ; mit dem Verb
Sarah Köhler
ziqqîm im Pl. als „Fessel“ übersetzt in Jes 45,14 ; Nah 3,10 ; mit dem Verb
Peter Riede
Das deutsche Wort „Trift“ (abgeleitet vom Verb „treiben“), das in der Lutherübersetzung
Heinz-Dieter Neef
Das Subjekt zum Verb ist in Hos 1,6 nicht die Tochter, sondern das Land (Hos 1,2