Dein Suchergebnis zum Thema: Spinnen

Lody we wszystkich smakach / Paweł Mildner / Kinderbuch Polnisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/lody-we-wszystkich-smakach-pawel-mildner-kinderbuch-polnisch

Ein sehr buntes Buch über die schönste Kinderträume.  ——————— Spróbować lodów we wszystkich smakach.Zostać olbrzymką.Przechodzić przez ściany.Kierować tramwajem.Zatrzymać czas.Zwiedzić skorupę ślimaka. Oskar mieszka przy wielkiej, dymiącej fabryce. Ola – w niebieskim domu pod miastem. Nie znają się, ale o
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Miasto Potwór / Joanna Guszta / Kinderbuch Polnisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/miasto-potwor-joanna-guszta-kinderbuch-polnisch

Ein humorvolles Buch, das die Kinder aufmerksam macht, dass wir alle für unsere Städte verantwortlich sind und viel unternehmen können, damit unsere Umgebung für alle Bewohner friedlich und angenehm ist. ——————– Zaraz, zaraz! Kto tu tak naprawdę jest potworem? Miasto wygląda potwornie. Potwór to ekspert od
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Kołysanka na cztery / Iwona Chmielewska/ Kinderbuch Polnisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kolysanka-na-cztery-iwona-chmielewska-kinderbuch-polnisch

Ein Bilderbuch für die Kleinsten, die vorm Schlafengehen gerne noch ein Lied singen.  ——— Ile rogów ma poduszka? Tyle samo, co kołderka. Ile rogów ma książeczka? Tyle samo, co poduszka”. Kołysanka na cztery to autorski picture book Iwony Chmkielewskiej, stworzony nie tylko z myślą o najmłodszych, ale także o tych
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Kocyk / Miguel Gouveia / Kinderbuch Polnisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kocyk-miguel-gouveia-kinderbuch-polnisch

In dem Buch wird eine alte Decke von Opa zur einem Symbol von einer sehr starke Bindung zwischen der Generationen.  ————————— Gdy Józef przyszedł na świat, dziadek podarował mu piękny kocyk, który przez wiele miesięcy szył do kołyski pierwszego wnuka. Tak rozpoczyna się wzruszająca, wywodząca się z tr
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Kiedy urosnę / Polnisches Bilderbuch / Maria Dek – mundo azul

https://mundoazul.de/products/kiedy-urosne-polnisches-bilderbuch-maria-dek

Für Kinder ab 3 Jahren „When I grow up, I will have it lots of ideas. I will dance. I’ll build a robot. I will discover a desert island. And I won’t even clean up my room!   When I Grow Up is a book that takes us on a journey through the world a child’s imagination, full of adventures and amazing characters. And we lea
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Ferment w mieście / Polnisches Buch / Marta Lipczyńska-Gil / Marta Ign – mundo azul

https://mundoazul.de/products/ferment-w-miescie-kinderbuch-polnisch

Für Jugendliche und Erwachsene: Owocowi bohaterowie, zaskakujące zestawienia słów, brawurowe ilustracje i chlapy. To wszystko tworzy koktajl ożywczy, inspirujący, zaskakujący. Dwie Marty – Lipczyńska-Gil oraz Ignerska „rozmawiają” ze sobą za pośrednictwem tej wywrotowej książki. Dla kogo?! Dla każdej istoty ludzkiej. P
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Gudu i Gwai / Polnisches Bilderbuch / Maria-Luisa Uth – mundo azul

https://mundoazul.de/products/gudu-i-gwai-illustrierter-roman-maria-luisa-uth

Für Kinder ab 3 Jahren „Why worry about what others will think of us? A picture book about overcoming complexes and fears, impressive with its incredible artistic imagination.“ ——————————————————— Po co obawiać się, co pomyślą o nas inni? Imponująca niesamowitą wyobraźnią plastyczn
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Zgubiona dusza / Olga Tokarczuk/ Kinderbuch Polnisch – mundo azul

https://mundoazul.de/products/zgubiona-dusza-olga-tokarczuk-kinderbuch-polnisch

Das Buch ist ein wunderbares Duo von der polnischen Oskar Preisträgerin Olga Tokarczuk und Illustratorin Joanna Concejo. ————- „Był sobie raz pewien człowiek, który bardzo dużo i bardzo szybko pracował i już dawno zostawił swoją duszę gdzieś daleko za sobą. Bez duszy żyło mu się nawet dobrze – spał, jadł, praco
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

To jest Maks / Bilderbuch Polnisch / Patryk Pufelski – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/polnisch/products/to-jest-maks-bilderbuch-polnisch

Für Kinder ab 5 Jahren: Ślimak, pies, gekon, żółw i człowiek. Co ich łączy? Wzruszająca, ujmująca prostotą opowieść o tym, czym jest dom – i o tym, co jest w nim najważniejsze. Maks to ogromny ślimak afrykański. Jeszcze niedawno mieszkał w Ukrainie z chłopcem, który woził go zabawkową ciężarówką. Potem musieli uciekać,
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen

Rękawiczka / Polnisches Buch / Romana Romanyszyn / Andrij Łesiw – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/polnisch/products/rekawiczka-kinderbuch-turkisch-romana-romanyszyn-andrij-lesiw

Für Kinder ab 3 Jahren.  A traditional Ukrainian folk tale about how if you want to, there is room for everyone. Have you ever lost a glove? Have you ever wondered what happened to it? What if someone moved into it? Maybe a frog? Or maybe a hare or a fox? Or maybe all of them together?They wouldn’t fit, you might say?
sich drehende Schwestern –, die die goldenen Fäden des menschlichen Schicksals spinnen