Dein Suchergebnis zum Thema: Souvenir

Balea / Silent Book / Kinderbuch Spanisch / Federico Fernandez und Ger – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/balea-kinderbuch-spanisch-federico-fernandez-und-german-gonzalez

A partir de los 4 años Un libro acordeón que nos presenta un artefacto mecánico con forma de cetáceo que está habitado por curiosos personajes. En su interior suceden más de un centenar de divertidas historias. ¡Observa con atención y las podrás descubrir! BALEA es un gran mural de doble cara, plegado como un acordeón,
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

Au bois / Kinderbuch Französisch / Charline Collette – mundo azul

https://mundoazul.de/products/au-bois-kinderbuch-franzosisch-charline-collette

Dieses Werk von Charline Colette ist eine fantastische Mischung aus Bilderbuch und Comic, Träumerei und Aktualität.  Für Kinder ab 5 Jahren.  —————-Mêlant récit et fiction, peinture et bande dessinée, onirisme et sociologie… Au bois réunit les innombrables talents de Charline Collette, qui en font un album to
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

La Grande course des Jean / Kinderbuch Französisch / Magali Le Huche / – mundo azul

https://mundoazul.de/products/la-grande-course-des-jean-kinderbuch-franzosisch-magali-le-huche-clemence-sabbagh

Alle wollen das Rennen gewinnen! Ein lustiges Buch auf Französisch für diejenige, die Sport lieben.  Für Kinder ab 5 Jahren.  —————————————– C’est le jour de la « Grande course » !L’objectif : franchir la ligne d’arrivée en premier. Qui de Jean-Brice, Jean-Maurice, Jean-Alfred, ou encore Jean
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

Laïka. De la rue aux étoiles / Bilderbuch Französisch / Almudena Pano – mundo azul

https://mundoazul.de/products/laika-de-la-rue-aux-etoiles-bilderbuch-franzosisch-almudena-pano

À partir de 5 ans Le 3 novembre 1957, l’URSS envoie le premier être vivant dans l’espace, à bord de l’engin Spoutnik 2. Il s’agit d’une chienne, baptisée Laïka. Trouvée dans la rue, elle est calme et docile. Ce livre raconte son histoire, depuis sa naissance dans la rue, avant même que des hommes ne lui aient donné un
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

Anna und Tommy und die Anatomie / Bilderbuch Deutsch / Françoise de Gu – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/anna-und-tommy-und-die-anatomie-bilderbuch-deutsch-francoise-de-guibert

 Für Kinder ab 3 Jahren. Mama und Papa zum Ausklappen! Was ist der Unterschied zwischen Mann und Frau? Wozu muss man eigentlich atmen? Was passiert mit dem, was man isst? Dieses Buch beantwortet alle wichtigen Fragen von Kindern so, dass sie mit Riesenspaß bei der Sache sind. Und es hilft Eltern, schwierige Zusammenhän
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

¿A dónde va esta gente? / Bilderbuch Spanisch / Gonçal López-Pampló un – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/a-donde-va-esta-gente-bilderbuch-spanisch-goncal-lopez-pamplo-und-fran-parreno

A partir de 10 y para adultos «Cuando vinieron por mí, ya no había nadie que pudiera protestar». Este es el último verso del famoso poema falsamente atribuido a Bertolt Brecht, pero realmente escrito por el pastor luterano alemán Martin Niemöller, sobre la persecución nazi, en el cual se basa este cuento ilustrado. Se
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

Conejito de luna / Silent book / Spanisch buch / Choi Young Ah – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/conejito-de-luna-silent-book-spanisch-buch-choi-young-ah

A partir de los 4 años. El conejito y la luna tienen una relación especial; se dicen cosas solo con mirarse a los ojos, aunque a veces el conejito escribe cartas en la arena para su amiga en el cielo. Un buen día, una estrella fugaz impacta contra la luna cuando está más llena, y por eso pierde un trozo que cae en la T
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

Vivant / Bilderbuch Französisch / Stéphane Servant / illustriert von I – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/vivant-bilderbuch-franzosisch-stephane-servant-illustriert-von-isabelle-simler

Dès 6 ans Vivant est une ode à la vie. Cet album est le fruit d’une heureuse rencontre entre l’écriture ciselée, musicale et imagée de Stéphane Servant et les dessins d’Isabelle Simler aux formes douces et rondes, aux couleurs explosives et flamboyantes. Courbes et mots se déploient en ondulant au fil des pages de ce l
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

Sous la tente / Bilderbuch Französisch / Lucie Lučanská – mundo azul

https://mundoazul.de/products/sous-la-tente-bilderbuch-franzosisch-lucie-lucanska

Dès 4 ans Après cent longs jours de marche, deux enfants atteignent une terre sauvage et inconnue. Le coucher de soleil y est splendide, mais rapidement le vent se lève et la nuit approche. Il est temps de monter la tente et de s’abriter pour la nuit. Une fois installés, quoi de mieux que de se raconter des histoires t
une famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs

Avventura di una lucciola a Milano / Bilderbuch Italienisch / Paolo Ve – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/avventura-di-una-lucciola-a-milano-bilderbuch-italienisch-paolo-ventura

A partire da 5anni. Durante una notte estiva, una lucciola si aggira per le strade deserte di Milano che appaiono come fotogrammi di un film. Dal Duomo a Piazza Missori, passando per monumenti e case dalle finestre illuminate, la minuscola protagonista si confonde con le file di lampioni del Naviglio, con i fari del tr
famille dispersée, des mots laissés derrière soi comme seuls repères et des souvenirs