Dein Suchergebnis zum Thema: Sommer

What shall we do with a drunken sailor

https://www.liederprojekt.org/lied31353-What_shall_we_do_with_a_drunken_sailor.html

»What shall we do with a drunken sailor« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: englisches Shanty, Anfang 19. Jahrhundert – 1. What shall we do with a drunken sailor, what shall we do with a drunken sailor, what shall we do with a drunken sailor early in the morning? Hooray and up she rises, hooray and up she rises, hooray and up she rises early in the morning!
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Leise rieselt der Schnee

https://www.liederprojekt.org/lied31659-Leise_rieselt_der_Schnee.html

»Leise rieselt der Schnee« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Julian Prégardien, Götz Payer, Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: Eduard Ebel (1839–1905) 1895 – 1. Leise rieselt der Schnee, still und starr ruht der See, weihnachtlich glänzet der Wald: Freue dich, Christkind kommt bald!
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

All the pretty little horses

https://www.liederprojekt.org/lied33232-All_the_pretty_little_horses.html

»All the pretty little horses« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Andreas Koslik, Shannon Callahan, Richard Arame, Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: ein afro-amerikanisches Wiegenlied aus dem Süden der USA – Hush-a-bye, don’t you cry, go to sleepy little baby. When you wake, you shall have all the pretty little horses. Blacks and bays, dapples and grays, coach and six little horses.
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Schlaf, Kindlein, schlaf

https://www.liederprojekt.org/lied27786-Schlaf_Kindlein_schlaf.html

»Schlaf, Kindlein, schlaf« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Cornelia Kallisch, Juliane Ruf, Elodie Peudepièce, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie: nach einer Volksweise von Johann Friedrich Reichardt (1781) Text: aus Des Knaben Wunderhorn Band III, 1808 – 1. Schlaf, Kindlein, schlaf! Der Vater hüt´t die Schaf, die Mutter schüttelt´s Bäumelein, da fällt herab ein Träumelein. Schlaf, Kindlein, schlaf!
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Abends, will ich schlafen gehen

https://www.liederprojekt.org/lied27820-Abends_will_ich_schlafen_gehen.html

»Abends, will ich schlafen gehen« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Sibylla Rubens, Ingeborg Danz, Elisabeth Föll, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie: Engelbert Humperdinck (1854 -1921), aus der Oper Hänsel und Gretel Text: Adelheid Wette (1858 -1916) nach dem Volkslied Abends wenn ich schlafen geh aus Des Knaben Wunderhorn – Abends, will ich schlafen gehn, vierzehn Engel um mich stehn: zwei zu meinen Häupten, zwei zu meinen Füßen, zwei zu meiner Rechten, zwei zu meiner Linken, zweie die mich decken, zweie die wecken, zweie die mich weisen zu Himmels Paradeisen.
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Kling, Glöckchen, klingelingeling

https://www.liederprojekt.org/lied31662-Kling_Gloeckchen_klingelingeling.html

»Kling, Glöckchen, klingelingeling« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Paulina Elsner, Leonhard Elsner, Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Text: Karl Enslin (1814–1875) nach einer Volksweise Melodie: vermutlich Benedikt Widmann (1820–1910) – 1. Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen kling! Lasst mich ein, ihr Kinder, ist so kalt der Winter, öffnet mir die Türen, lasst mich nicht erfrieren! Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling!
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Kindlein mein

https://www.liederprojekt.org/lied27790-Kindlein_mein.html

»Kindlein mein« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Birgid Steinberger, Birgid Steinberger, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Die 2. Strophe ist in zwei Varianten überliefert. Melodie und Text: Volkslied aus Mähren – 1. Kindlein mein, schlaf doch ein, weil die Sternlein kommen. Und der Mond kommt auch schon wieder angeschwommen. Eia Wiege, Wiege mein, schlaf, mein Kindlein, schlaf nun ein.
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Búvaj, Diet’a krásne

https://www.liederprojekt.org/lied14633-Buvaj_Dieta_krasne.html

»Búvaj, Diet’a krásne« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Illustriert von Frank Walka.Text: Weihnachtswiegenlied aus der Slowakei – 1. Búvaj, Diet’a krásne, uložené v jasle, búvaj, búvaj, Pachol’a, milostivé Jezul’a! Budeme t’a kolísat’, abys’ mohol dobre spat’, Ježišku náš milý, aby sa Ti snili vel’mi krásne sny.
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will

https://www.liederprojekt.org/lied27791-Still_still_still_weils_Kindlein_schlafen_will.html

»Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Sarah Wegener, Götz Payer, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: Volksweise, um 1800 im Salzkammergut aufgeschrieben – 1. Still, still, still, weil´s Kindlein schlafen will. Die Englein tun schön jubilieren, bei dem Kripplein musizieren. Still, still, still, weil’s Kindlein schlafen will.
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer

Bruder Jakob

https://www.liederprojekt.org/lied30297-Bruder_Jakob.html

»Bruder Jakob« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Mitsingfassung: Illustriert von Markus Lefrançois.Kanon aus dem Französischen, Melodie schon im 17. Jahrhundert verbreitet, um 1860 zusammen mit dem Text veröffentlicht Bearbeiter: Jens Tröndle, 2007 Kanon zu 4 Stimmen – Bruder Jakob, Bruder Jakob, schläfst du noch? Schläfst du noch? |: Hörst du nicht die Glocken? 😐 Ding dang dong! Ding dang dong!
, tiliseb aisakell Tochter Zion Tragt in die Welt nun ein Licht Trarira, der Sommer