Dein Suchergebnis zum Thema: Slowenische Sprache

Erasmus+ (2014-2020) – Europäische Kommission – Programme – Deutsche Informationen

https://www.bildungsserver.de/bisy.html?spr=0&a=8287

Erasmus+ ist das Nachfolgeprogramm zu Erasmus Mundus (2009-2013), welches u.a. die Entwicklung gemeinsamer Master- und Doktoratsprogramme in Europa zum Ziel hatte. Erasmus+ soll von 2014 bis 2020 laufen und setzt einen Schwerpunkt auf allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport. Das Erasmus-Programm der Europäischen Union wurde 1987 ins Leben gerufen und fördert seitdem die Kooperation von Hochschulen in Europa sowie die Mobilität von Studenten und Dozenten. [Zusammenfassung: Redaktion Bildung Weltweit]
Suche Sprachwechsel zur englischen Seite Eduserver Gebärdensprache Leichte Sprache

ERASMUS+ Certified Digital Accessibility Training project – Deutsche Informationen

https://www.bildungsserver.de/bisy.html?a=8987&spr=0

„Das EU-Projekt zielt darauf ab, ein spezielles Training für digitale Barrierefreiheit sowie eine barrierefreie E-Learning-Plattform zu entwickeln, um das Wissen, die Fähigkeiten und Kompetenzen verschiedener wichtiger Akteure in diesem Bereich zu verbessern. Die Schulung folgt den Standards für die Barrierefreiheit im Internet und ermöglicht es Website-Entwicklern, Designern, Webseitenverantwortlichen und anderen, auf die Bedürfnisse von Menschen mit visuellen, akustischen, physischen oder kognitiven Behinderungen sowie älteren Personen zu reagieren.“ [Zusammenfassung: Angaben des Autors der Webseite übersetzt durch Redaktion Bildung Weltweit]
Suche Sprachwechsel zur englischen Seite Eduserver Gebärdensprache Leichte Sprache

European higher education in the world – Communication From The Commission To The European Parliament, The Council, The European Economic And Social Committee And The Committee Of The Regions – Deutsche Informationen

https://www.bildungsserver.de//bisy.html?a=8283&spr=0

Bei dem folgenden Dokument handelt es sich um die neue Internationalisierungsstrategie der Europäischen Union, die im Juli 2013 veröffentlicht wurde. Die Mitteilung behandelt das Thema Internationalisierungsstrategien Europäischer Hochschulen. Inhalt: 1. EUROPA UND DER GLOBALE WETTSTREIT UM TALENTE 2. HAUPTPRIORITÄTEN DER HOCHSCHULEINRICHTUNGEN UND DER MITGLIEDSTAATEN: UMFASSENDE INTERNATIONALISIERUNGS­STRATEGIEN ENTWICKELN 2.1. Förderung der internationalen Mobilität von Studierenden und Personal 2.2. Förderung der „Internationalisierung zu Hause“ und des digitalen Lernens 2.3. Stärkung strategischer Zusammenarbeit, Partnerschaften und Kapazitätsaufbau 3. BEITRAG DER EU ZUR INTERNATIONALISIERUNG DER HOCHSCHULBILDUNG 3.1. Steigerung der Attraktivität der europäischen Hochschulbildung durch höhere Qualität und mehr Transparenz 3.2. Intensivierung der weltweiten Zusammenarbeit für Innovation und Entwicklung 4. AUSBLICK [Zusammenfassung: Angaben des Autors der Webseite ergänzt durch Redaktion Bildung Weltweit]
Suche Sprachwechsel zur englischen Seite Eduserver Gebärdensprache Leichte Sprache

European higher education in the world – Communication From The Commission To The European Parliament, The Council, The European Economic And Social Committee And The Committee Of The Regions – Deutsche Informationen

https://www.bildungsserver.de/bisy.html?a=8283&spr=0

Bei dem folgenden Dokument handelt es sich um die neue Internationalisierungsstrategie der Europäischen Union, die im Juli 2013 veröffentlicht wurde. Die Mitteilung behandelt das Thema Internationalisierungsstrategien Europäischer Hochschulen. Inhalt: 1. EUROPA UND DER GLOBALE WETTSTREIT UM TALENTE 2. HAUPTPRIORITÄTEN DER HOCHSCHULEINRICHTUNGEN UND DER MITGLIEDSTAATEN: UMFASSENDE INTERNATIONALISIERUNGS­STRATEGIEN ENTWICKELN 2.1. Förderung der internationalen Mobilität von Studierenden und Personal 2.2. Förderung der „Internationalisierung zu Hause“ und des digitalen Lernens 2.3. Stärkung strategischer Zusammenarbeit, Partnerschaften und Kapazitätsaufbau 3. BEITRAG DER EU ZUR INTERNATIONALISIERUNG DER HOCHSCHULBILDUNG 3.1. Steigerung der Attraktivität der europäischen Hochschulbildung durch höhere Qualität und mehr Transparenz 3.2. Intensivierung der weltweiten Zusammenarbeit für Innovation und Entwicklung 4. AUSBLICK [Zusammenfassung: Angaben des Autors der Webseite ergänzt durch Redaktion Bildung Weltweit]
Suche Sprachwechsel zur englischen Seite Eduserver Gebärdensprache Leichte Sprache

LeaCoMM – Professionelle Lerngemeinschaft Migration und Minderheiten: Plattform für Lehrpersonen und Lehrende in der Lehrerbildung – Deutsche Informationen

https://www.bildungsserver.de//bisy.html?a=8660&spr=0

[Wir verlinken hier auf eine Kopie der Seite aus dem Internet Archive (Stand 2016), da die Originalseite nicht mehr online ist.] „Bei LeaCoMM handelt es sich um eine Internet-Plattform zur Professionalisierung von und für … Lehrende, die im wesentlichen aus zwei Teilen besteht: * umfangreiche Material- und best-practice-Sammlung zu den Themenbereichen Migration und Minderheiten * Learning Community, in der in offenen oder geschlossenen Gruppen zu den verschiedensten Aspekten gemeinsam (auch im europäischen bzw. internationalem Kontext) gearbeitet werden kann, Material gemeinsam erstellt werden kann oder auch Informationen, Erfahrungen und Meinungen ausgetauscht werden können. [Die] Inhalte der LeaCoMM-Plattform umfassen 5 Bereiche: * Sprachbildung und Mehrsprachigkeit * Rassismuskritische Gestaltung von Schulen und Unterricht * Interkulturelle / internationale Perspektiven auf Unterrichtsinhalte * Diversity-Management in Schulen und Schulverwaltung * Lehrerbildung [LeaCoMM ist ein EU-Projekt], „an dem das Landesinstitut bzw. der Landesbildungsserver [Baden-Württemberg] als assoziativer Partner beteiligt ist.“ Insgesamt haben 6 Länder an dem Projekt mitgearbeitet (Deutschland, Griechenland, Litauen, Slowenien, Türkei, Irland). [Zusammenfassung: Angaben des Autors der Webseite ergänzt durch Redaktion Bildung Weltweit]
Suche Sprachwechsel zur englischen Seite Eduserver Gebärdensprache Leichte Sprache

LeaCoMM – Professionelle Lerngemeinschaft Migration und Minderheiten: Plattform für Lehrpersonen und Lehrende in der Lehrerbildung – Deutsche Informationen

https://www.bildungsserver.de/bisy.html?a=8660&spr=0

[Wir verlinken hier auf eine Kopie der Seite aus dem Internet Archive (Stand 2016), da die Originalseite nicht mehr online ist.] „Bei LeaCoMM handelt es sich um eine Internet-Plattform zur Professionalisierung von und für … Lehrende, die im wesentlichen aus zwei Teilen besteht: * umfangreiche Material- und best-practice-Sammlung zu den Themenbereichen Migration und Minderheiten * Learning Community, in der in offenen oder geschlossenen Gruppen zu den verschiedensten Aspekten gemeinsam (auch im europäischen bzw. internationalem Kontext) gearbeitet werden kann, Material gemeinsam erstellt werden kann oder auch Informationen, Erfahrungen und Meinungen ausgetauscht werden können. [Die] Inhalte der LeaCoMM-Plattform umfassen 5 Bereiche: * Sprachbildung und Mehrsprachigkeit * Rassismuskritische Gestaltung von Schulen und Unterricht * Interkulturelle / internationale Perspektiven auf Unterrichtsinhalte * Diversity-Management in Schulen und Schulverwaltung * Lehrerbildung [LeaCoMM ist ein EU-Projekt], „an dem das Landesinstitut bzw. der Landesbildungsserver [Baden-Württemberg] als assoziativer Partner beteiligt ist.“ Insgesamt haben 6 Länder an dem Projekt mitgearbeitet (Deutschland, Griechenland, Litauen, Slowenien, Türkei, Irland). [Zusammenfassung: Angaben des Autors der Webseite ergänzt durch Redaktion Bildung Weltweit]
Suche Sprachwechsel zur englischen Seite Eduserver Gebärdensprache Leichte Sprache