Dein Suchergebnis zum Thema: Samen

Meintest du sagen?

As Mãos do Meu Pai / Kinderbuch Portugiesisch / Deok Kyu Choi / Silent – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/as-maos-do-meu-pai-kinderbuch-portugiesisch-deok-kyu-choi

Für Kinder ab 5 Jahren  Warm hands, strong hands. My father’s hands are big hands. When I was little, my father’s hands held me and played with me. They fed and clothed me. They showed me the world and taught me that caring is a way of loving. Today I am an adult. I am the one who supports and cherishes my father, who
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Perdidos e achados / Kinderbuch Portugiesisch / Emily Rand – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/perdidos-e-achados-kinderbuch-portugiesisch-emily-rand

Wo gehen die Gegenstände, die wir verlieren? Die Geschichte eines Mädels, das seinen Teddybär in de U Bahn vergisst.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————————— Para onde vão as coisas perdidas? O guarda-chuva, os óculos, a bola de praia? Esta é a história de uma menina que perde o seu ursinho no com
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Menino, menina / Kinderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/menino-menina-kinderbuch-portugiesisch-joana-estrela

Ein wunderschönes Bilderbuch auf Portugiesisch, das sich auf ganz einfache und liebevolle Art und Weise mit der Frage von Geschlecht und Identität beschäftigt.  Für alle Altersgruppen.  ——————————— A nossa identidade não se resume a duas palavras — muito menos à escolha entre as duas palavras que
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Hei, Big Bang! Ninguém disse que era fácil / Kinderbuch Portugiesisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/hei-big-bang-ninguem-disse-que-era-facil-kinderbuch-portugiesisch-isabel-minhos-martins-bernardo-p-carvalho

Ein sehr originales Bilderbuch über ein Pferd namens Big Bang.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————————- As ideias gostam de jogar às escondidas. Não são invisíveis, mas podem ser difíceis de ver!No início aparecem-nos como uma sombra e escorregam-nos das mãos. Mas se as deixamos correr livremente – com
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Tímidos / Kinderbuch Portugiesisch / Simona Ciraolo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/timidos-kinderbuch-portugiesisch-simona-ciraolo

Für schüstere Kinder aller Alter.  Das Buch haben wir ebenso auf Deutsch: https://mundoazul.de/products/wir-schuchternen-kinderbuch-deutsch-simona-ciraolo?_pos=1&_sid=1ac575402&_ss=r Für Kinder ab 3 Jahren.  ————–  Anda aí um miúdo novo. Já deram por ele?Talvez ainda nem tenham reparado, ele não gosta
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Palmiras Pantaleões Malaquias / Kinderbuch Portugiesisch / Catarina So – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/palmiras-pantaleoes-malaquias-kinderbuch-portugiesisch-catarina-sobral

Für Kinder ab 3 Jahren  One day, the Pantaleons appeared. They were an eccentric group. From foot to hand, they began to devour our food and enter our homes as if this were Joana’s. And now? On this planet, there are confusions like this every day. It’s these unexpected visits that make us feel bad and powerless. Being
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Dentro da tenda / Bilderbuch Portugiesisch / Lucie Lučanská – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/dentro-da-tenda-bilderbuch-portugiesisch-lucie-lucanska

A partir dos 5 anos. Dois irmãos partem sozinhos para uma aventura longe de casa. Ao fim de cem dias chegam finalmente a um novo país, mas está a ficar escuro e frio, e é preciso montar a tenda para passar a noite.E agora? Que barulho é este que se ouve lá fora? Uma história bem-humorada sobre estar em contacto com a n
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

1.º Direito / Kinderbuch Portugiesisch / Ricardo Henriques / Nicolau – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/1-direito-kinderbuch-portugiesisch-ricardo-henriques-nicolau

In warmen Farben erzählt das Bilderbuch über ein Mädchen, das gerne Leute beobachtet. Die Geschichte und die Bilder sind ebenso eine Hommage an Hitchcoks „Fenster zum Hof“.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————————- Este é um livro para pessoas que gostam de observar pessoas, como acontece com Graça,
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Vinte perguntas / Biderbuch Portugiesisch / Mac Barnett / Christian Ro – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/vinte-perguntas-biderbuch-portugiesisch-jon-klassen-copy

Bilderbuch für Kinder ab 3 Jahren Um jogo de vinte perguntas, divertidas e inteligentes, sem resposta certa ou errada. Porque está o elefante tão chateado? O que esconde o rapaz atrás das costas? Onde será que os bandidos esconderam o tesouro? A solução está nas imagens e na imaginação de cada um. Reúne os amigos e des
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Se choras como uma fonte / Bilderbuch Portugiesisch / Noemi Vola – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/se-choras-como-uma-fonte-bilderbuch-portugiesisch-noemi-vola

A partir dos 3 anos. Todos choramos: polícias, jogadores de futebol, super-heróis e, até, pedras! Chorar pode ajudar-nos de várias maneiras, por isso é que devíamos todos tentar chorar um pouco melhor. MELHOR? Sim, por exemplo, se te sentires triste por volta da hora do almoço, só tens de encher uma panela com as tuas
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same