Dein Suchergebnis zum Thema: Samen

O ponto em que estamos / Bilderbuch Portugiesisch / Isabel Minhós Mart – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/o-ponto-em-que-estamos-bilderbuch-portugiesisch-isabel-minhos-martins-und-bernardo-p-carvalho

A partir dos 4 anos. Este talvez seja um livro triste – e as pessoas, sobretudo quando se trata de livros que também são para crianças, quase sempre preferem livros felizes, esperançosos.Nós concordamos. A esperança é a coisa mais importante do mundo. Mas, para não a perdermos de vez, não temos outra hipótese senão ver
\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePan Wyrazisty bardzo podoba się sam

Corpi sapienti (I Ludosofici) / Bilderbuch Italienisch / Cristina Port – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/corpi-sapienti-i-ludosofici-bilderbuch-italienisch-cristina-portolano

A partire da 10 anni. Manuale di filosofia, domande ed esercizi per bambinɜ e adultɜ curiosɜ Il corpo ci permette di scoprire il mondo fuori di noi, ma anche il mondo dentro di noi.È lo strumento attraverso il quale esploriamo e interagiamo con il mondo esterno, e allo stesso tempo ci fornisce informazioni preziose sul
\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePan Wyrazisty bardzo podoba się sam

Sommer in der Tempelgasse / Bilderbuch Deutsch / Sachiko Kashiwaba / I – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/sommer-in-der-tempelgasse-bilderbuch-deutsch-sachiko-kashiwaba-illustriert-von-miho-satake-aus-dem-japanischen-ubersetzt-von-luise-steggewentz

Für Kinder ab 8 Jahren. Kazu weiß, dass etwas Seltsames vor sich geht, als er mitten in der Nacht ein Mädchen in einem weißen Kimono aus seinem Haus schleichen sieht – hat er geträumt? Hat er einen Geist gesehen? Die Dinge werden noch seltsamer, als er am nächsten Tag in die Schule kommt und genau dieselbe Gestalt in s
\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePan Wyrazisty bardzo podoba się sam

Rapunzel, Rapunzel, lass dein Haar herunter! / Bilderbuch Deutsch / Ge – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/rapunzel-rapunzel-lass-dein-haar-herunter-bilderbuch-deutsch-gebruder-grimm-illustriert-von-francesca-dell-orto

Für Kinder ab 3 Jahren. Das bekannte Grimm-Märchen, neu illustriert von Francesca dell´Orto, lässt kleine und große Leser sofort in ferne Fantasiewelten abtauchen. Die Künstlerin, die gekonnt mit Kostümen und Kulissen spielt, interpretiert Rapunzel zugleich opulent und zurückhaltend und greift mit einer Sonderfarbe zus
\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePan Wyrazisty bardzo podoba się sam

¿Cuánta gente se necesita…? / Kinderbuch Spanisch / Anna Font – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/unsere-bucher/products/cuanta-gente-se-necesita-kinderbuch-spanisch-anna-font

A partir de los 4 años Un original libro-juego, lleno de humor y de color, que invita a la reflexión sobre los afectos, la convivencia y la cooperación. Al igual que hacer un libro requiere la participación de muchas personas, «¿Cuánta gente se necesita…?» plantea diversas situaciones en las que resulta imprescindible
\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003ePan Wyrazisty bardzo podoba się sam

Ferment w mieście / Polnisches Buch / Marta Lipczyńska-Gil / Marta Ign – mundo azul

https://mundoazul.de/products/ferment-w-miescie-kinderbuch-polnisch

Für Jugendliche und Erwachsene: Owocowi bohaterowie, zaskakujące zestawienia słów, brawurowe ilustracje i chlapy. To wszystko tworzy koktajl ożywczy, inspirujący, zaskakujący. Dwie Marty – Lipczyńska-Gil oraz Ignerska „rozmawiają” ze sobą za pośrednictwem tej wywrotowej książki. Dla kogo?! Dla każdej istoty ludzkiej. P
They always walk the same route and stop in the same place to play hide and seek.

Tom Poulpe / Silent Book / Bilderbuch Französisch / Gaëtan Dorémus – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/silent-books/products/tom-poulpe-silent-book-bilderbuch-franzosisch-gaetan-doremus

Dès 4 ans Sur la plage, alors qu’il poursuit un crabe dans un trou d’eau, Tom se retrouve plongé sous la mer et transformé en poulpe… De sa vie terrestre, Tom n’a gardé que son short ! Et le voici, explorant avec adresse et curiosité la beauté des profondeurs. Mais très vite, il doit faire face aux dangers de la mer et
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Antonia va al río / Silent Book / Kinderbuch Spanisch / Dipacho – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/silent-books/products/antonia-va-al-rio-kinderbuch-spanisch-dipacho

Antonia, ihre Familie und viele Familie müssen fliehen. Eine Geschichte über das Migrieren aus der Perspektive der Kindern und der Tieren erzählt.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————————— Antonia y la niña deben partir, también su familia. No solo esa familia, deben partir varias. ¿Por qué? Pasa algo qu
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Ada und Eva / Silent Book / Laura D’Arcangelo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/silent-books/products/ada-und-eva-silent-book-laura-darcangelo

Ada und Eva. Zwei junge Frauen begegnen einander und fühlen sich zueinander hingezogen. Die textlose Publikation visualisiert die Selbstverständlichkeit einer gleichgeschlechtlichen Liebe ohne viel Pathos. Leise und zugänglich. Autorin und Illustratorin Laura D’Arcangelo wurde 2018 für ihr Erstlingswerk für den deutsch
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Spaces / Besondere Bücher / Antonio Ladrillo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/silent-books/products/spaces-besondere-bucher-antonio-ladrillo

Für Erwachsene: Spaces is composed of a white rectangle filled with alive colors. Each page is divided in three foldable vertical stripes. As the reader folds and unfolds the pages, space is divided, closed, open or sees its frames become multicolored. With a minimalist structure, Antonio Ladrillo invites us to his vis
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands