Dein Suchergebnis zum Thema: Samen

Meintest du sagen?

O Mundo Cá Dentro / Kinderbuch Portugiesisch / Cindy Derby – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-mundo-ca-dentro-kinderbuch-portugiesisch-cindy-derby

Poetisches Buch auf Portugiesisch über die Natur, die immer bei uns ist.  Das Buch haben wir ebenso auf Spanisch HIER.  Für Kinder ab 5 Jahren.  —————Dantes, éramos parte do mundo e o mundo era parte de nós. Agora, mesmo quando estamos lá fora, estamos cá dentro…Em casa, no carro ou na escola. Virados para
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

O Estranho / Kinderbuch Portugiesisch / Kjell Ringi – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-estranho-kinderbuch-portugiesisch-kjell-ringi

Bilderbuch auf Portugiesisch. Ab 5 Jahren.  —————————————————— Um rei e o seu povo vivem em paz até ao dia em que a chegada de um estranho deixa o país numa grande agitação. Ele não se parece com eles. Na verdade, este estranho parece ser tão diferente que as pessoas encontram grande
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

„O gnu e o texugo – Cuidado com o vento“ / Ana Pessoa / Madalena Matos – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-gnu-e-o-texugo-cuidado-com-o-vento-ana-pessoa-madalena-matoso-kinderbuch-portugiesisch

Ein bisschen Wind kann schon lustig sein.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————– „Às vezes vamos pelos ares.O vento empurra-nos para novos lugares e nós lá vamos com ele. Foi o que aconteceu ao gnu e ao texugo nesta história. E foi também o que aconteceu a este livro, que andou às voltas e às voltas e ficou tod
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

O gnu e o texugo – Cuidado com o vento / Kinderbuch Portugiesisch / An – mundo azul

https://mundoazul.de/products/o-gnu-e-o-texugo-cuidado-com-o-vento-kinderbuch-portugiesisch-ana-pessoa-madalena-matoso

Eine sympathische Geschichte mit dem Wind als Hauptfigur.   Für Kinder ab 3 Jahren.  ——————————————————— Às vezes vamos pelos ares.O vento empurra-nos para novos lugares e nós lá vamos com ele. Foi o que aconteceu ao gnu e ao texugo nesta história. E foi também o que aconteceu a es
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Nham / Kinderbuch Portugiesisch / Nuppita Pittman – mundo azul

https://mundoazul.de/products/nham-kinderbuch-portugiesisch-nuppita-pittman

Ein besonders illustrierte Buch auf Portugiesisch, nicht nur für Kinder sondern auch für Bilderbuch-Liebhaber*innen aller Altersgruppen.  Mehr Infos:  https://www.planetatangerina.com/pt-pt/7-perguntas-a-nuppita-pittman/ Video:  https://www.facebook.com/planetatangerina/videos/717229099086159/ Für Kinder ab 3 Jahren. 
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Endireita-te / Kinderbuch Portugiesisch / Rémi Courgeon – mundo azul

https://mundoazul.de/products/endireita-te-kinderbuch-portugiesisch-remi-courgeon

Eine poetische Geschichte aus Benin über Mut, Liebe und Mädchen, die Gewicht auf ihrem Kopf tragen müssen, um groß zu werden.  Für Kinder ab 8 Jahren.  ————————– Em Djougou, para que uma menina cresça, põem-lhe coisas na cabeça: café, feijão, bananas, sonhos, jerricãs e até segredos difíceis de guardar
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Grandes Amigos / Kinderbuch Portugiesisch / Benji Davies – mundo azul

https://mundoazul.de/products/grandes-amigos-kinderbuch-portugiesisch-benji-davies

Ein Bilderbuch auf Portugiesisch über  Freundschaft und den Abenteuer, groß zu werden.  Für Kinder ab 2 Jahren.  —————————— O Zé e o Nico são grandes amigos. São inseparáveis. Até que, certa manhã, um rapazinho chamado Gui ganha coragem para se juntar a eles… O Nico fica contente. Já o Zé, sente-s
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Menino, menina / Kinderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/products/menino-menina-kinderbuch-portugiesisch-joana-estrela

Ein wunderschönes Bilderbuch auf Portugiesisch, das sich auf ganz einfache und liebevolle Art und Weise mit der Frage von Geschlecht und Identität beschäftigt.  Für alle Altersgruppen.  ——————————— A nossa identidade não se resume a duas palavras — muito menos à escolha entre as duas palavras que
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Daqui ali / Kinderbuch Portugiesisch / Isabel Minhós Martins / Yara Ko – mundo azul

https://mundoazul.de/products/daqui-ali-kinderbuch-portugiesisch-isabel-minhos-martins-yara-kono

A baby, here. And so much on the other side, a step away, there.A will then begins to grow inside the baby: go from here, there.There, where there is a ball, where there is bread, where there is music, where there is ground.There, where freedom lives (well then).From here to there the distance is great, as great as tha
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Coragem, Pequeno Caranguejo / Kinderbuch Portugiesisch / Chris Haughto – mundo azul

https://mundoazul.de/products/coragem-pequeno-caranguejo-kinderbuch-portugiesisch-chris-haughton

Ein lustiges Bilderbuch für die Kleinsten.  Für Kinder ab 1 Jahr. ————-Hoje, o Pequeno Caranguejo e o Grande Caranguejo vão para O MAR!“Vai ser espectacular!”, diz o Pequeno Caranguejo. E tica-tica pelas rochas, chape-chape nas poças, chegam à beirinha da falésia. SPLAAASH!“Não tenhas medo, diz o Grande Carangu
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same