Dein Suchergebnis zum Thema: Samen

Meintest du sagen?

Haja Paciência / Kinderbuch Portugiesisch / Gonçalo Viana – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/haja-paciencia-kinderbuch-portugiesisch-goncalo-viana

Für Kinder ab 5 Jahren „Quem está aí? Alguém à espreita? Uma visita surpresa?“ Calhou a este senhor o azar de morar num livro de histórias. Parece divertido, mas ter que saltar da cama para ser Pinóquio ou Cinderela pode ser cansativo. Já para não falar de que às vezes nos cruzamos com o lobo mau numa floresta sombria.
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Grandes Amigos / Kinderbuch Portugiesisch / Benji Davies – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/grandes-amigos-kinderbuch-portugiesisch-benji-davies

Ein Bilderbuch auf Portugiesisch über  Freundschaft und den Abenteuer, groß zu werden.  Für Kinder ab 2 Jahren.  —————————— O Zé e o Nico são grandes amigos. São inseparáveis. Até que, certa manhã, um rapazinho chamado Gui ganha coragem para se juntar a eles… O Nico fica contente. Já o Zé, sente-s
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Mudar / Bilderbuch Portugiesisch / Silent Book / Ana Ventura – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/mudar-ana-ventura-bilderbuch-portugiesisch

Bilderbuch auf Portugiesisch über die Herausforderung, Woanders zu ziehen.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ———————– „Fazer a mala e partir pode ser um desafio. Sobretudo para quem parte por necessidade, como acontece com o homem que protagoniza Mudar, de Ana Ventura, uma narrativa visual sobre o que se perde e
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

O Caminho para Casa / Kinderbuch Portugiesisch / Oliver Jeffers – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/o-caminho-para-casa-kinderbuch-portugiesisch-oliver-jeffers

Für Kinder ab 4 Jahren Lembram-se das aventuras do rapaz que encontrou um pinguim perdido e o acompanhou até ao Polo Sul? Sim, aquele rapaz que queria apanhar uma estrela e ser seu amigo. Bem… esse rapaz encontrou um avião na despensa e decidiu logo ir dar uma volta nele. Mas, de repente, o avião ficou sem combustíve
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

„Dança quando chegares ao fim“ / Richard Zimler / Bernardo P. Carvalho – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/danca-quando-chegares-ao-fim-richard-zimler-bernardo-p-carvalho-kinderbuch-portugiesisch

Alles, was wir von Tieren lernen können.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ——————— „Será que podemos aprender alguma coisa com um escaravelho, hienas e chacais ou com um simples pangolim?Parece que sim, parece que sim! As palavras de Richard Zimler e as ilustrações de Bernardo P. Carvalho juntam-se neste livro pa
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

O Mundo Cá Dentro / Kinderbuch Portugiesisch / Cindy Derby – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/o-mundo-ca-dentro-kinderbuch-portugiesisch-cindy-derby

Poetisches Buch auf Portugiesisch über die Natur, die immer bei uns ist.  Das Buch haben wir ebenso auf Spanisch HIER.  Für Kinder ab 5 Jahren.  —————Dantes, éramos parte do mundo e o mundo era parte de nós. Agora, mesmo quando estamos lá fora, estamos cá dentro…Em casa, no carro ou na escola. Virados para
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

As Mãos do Meu Pai / Kinderbuch Portugiesisch / Deok Kyu Choi / Silent – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/as-maos-do-meu-pai-kinderbuch-portugiesisch-deok-kyu-choi

Für Kinder ab 5 Jahren  Warm hands, strong hands. My father’s hands are big hands. When I was little, my father’s hands held me and played with me. They fed and clothed me. They showed me the world and taught me that caring is a way of loving. Today I am an adult. I am the one who supports and cherishes my father, who
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Perdidos e achados / Kinderbuch Portugiesisch / Emily Rand – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/perdidos-e-achados-kinderbuch-portugiesisch-emily-rand

Wo gehen die Gegenstände, die wir verlieren? Die Geschichte eines Mädels, das seinen Teddybär in de U Bahn vergisst.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ———————————— Para onde vão as coisas perdidas? O guarda-chuva, os óculos, a bola de praia? Esta é a história de uma menina que perde o seu ursinho no com
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Menino, menina / Kinderbuch Portugiesisch / Joana Estrela – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/menino-menina-kinderbuch-portugiesisch-joana-estrela

Ein wunderschönes Bilderbuch auf Portugiesisch, das sich auf ganz einfache und liebevolle Art und Weise mit der Frage von Geschlecht und Identität beschäftigt.  Für alle Altersgruppen.  ——————————— A nossa identidade não se resume a duas palavras — muito menos à escolha entre as duas palavras que
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same

Hei, Big Bang! Ninguém disse que era fácil / Kinderbuch Portugiesisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/portugiesisch-portugues/products/hei-big-bang-ninguem-disse-que-era-facil-kinderbuch-portugiesisch-isabel-minhos-martins-bernardo-p-carvalho

Ein sehr originales Bilderbuch über ein Pferd namens Big Bang.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————————- As ideias gostam de jogar às escondidas. Não são invisíveis, mas podem ser difíceis de ver!No início aparecem-nos como uma sombra e escorregam-nos das mãos. Mas se as deixamos correr livremente – com
u003e\n\u003cp\u003eConclusion: this is only a sad book if everything stays the same