Dein Suchergebnis zum Thema: Markt

C’était la veill‘ de Noël

https://liederprojekt.org/lied41678-Cetait_la_veill_de_Noel.html

»C’était la veill‘ de Noël« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Illustriert von Frank Walka.Text: aus den Ardennen / Frankreich – 1. C’était la veill’ de Noël, trois, quatre heur’ après l’souper, dans l’fin fond d’une bergerie s’en vint la Vierge Marie, par un temps bien morfondu mettre au mond’ l’Enfant Jésus.
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

Morgen kommt der Weihnachtsmann

https://liederprojekt.org/lied31694-Morgen_kommt_der_Weihnachtsmann.html

»Morgen kommt der Weihnachtsmann« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: SingsalaSing, Kinderchor der Landesakademie, Ochsenhausen, Klaus Konrad Weigele, »The academy collective 21«, Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Illustriert von Frank Walka.Melodie: nach dem französischen Salonlied »Ah, vous dirai-je Maman!« Text: Babette Dieterich (*1972) 2012 nach Hoffmann von Fallersleben (1798–1874) © Carus-Verlag, Stuttgart (Text) – 1. Morgen kommt der Weihnachtsmann, kommt mit seinen Gaben. Bilderbücher, Malpapier, Eisenbahn und Pantertier und ein richtiges Klavier möchten wir gern haben.
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

Tochter Zion

https://liederprojekt.org/lied31657-Tochter_Zion.html

»Tochter Zion« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Klaus Mertens, Kay Johannsen, Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie: Georg Friedrich Händel (1685–1759), urspr. Chor aus »Joshua« HWV 64, 1747 Text: Friedrich Heinrich Ranke (1798–1876) 1826 – 1. Tochter Zion, freue dich, jauchze laut, Jerusalem! Sieh, dein König kommt zu dir, ja, er kommt, der Friedefürst. Tochter Zion, freue dich, jauchze laut, Jerusalem!
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

Forunderligt at sige

https://liederprojekt.org/lied41636-Forunderligt_at_sige.html

»Forunderligt at sige« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Mitsingfassung: Illustriert von Frank Walka. – 1. Forunderligt at sige og sært at tænke på, at kongen til Guds rige i stalden fødes må, at himlens lys og ære, det levende Guds ord, skal husvild blandt os være, som armods søn på jord!
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

Da unten im Tale

https://liederprojekt.org/lied29225-Da_unten_im_Tale.html

»Da unten im Tale« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Christoph Prégardien, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Anne-Maria Hölscher, Libor Sima, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Christoph Mett.Melodie und Text: aus Kretzschmer/Zuccalmaglio, Deutsche Volkslieder mit ihren Original-Weisen, Berlin 1838–1840 – 1. Da unten im Tale läuft’s Wasser so trüb, und i kann dirs nit sagen, i hab di so lieb.
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

Ich bin ein Musikante

https://liederprojekt.org/lied30261-Ich_bin_ein_Musikante.html

»Ich bin ein Musikante« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Christine Busch, Juliane Ruf, Evang. Kinderkantorei Stuttgart-Vaihingen, Daniel Gárdonyi, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie und Text: volkstümlich – 1.–4. Ich bin ein Musikante und komm aus Schwabenland. Wir sind die Musikanten und komm’n aus Schwabenland.
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

En Belén tocan a fuego

https://liederprojekt.org/lied14690-En_Belen_tocan_a_fuego.html

»En Belén tocan a fuego« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Illustriert von Frank Walka.Text: aus Burgos, Spanien – 1. En Belén tocan a fuego del portal salen las llamas, porque dicen que ha nacido el Redentor de las almas. Brincan y bailan los pesces en el rio brincan y bailan de ver a Dios nacido. Brincan y bailan los pesces en el agua brincan y bailan de ver nacida el alba.
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

Trarira, der Sommer, der ist da

https://liederprojekt.org/lied30272-Trarira_der_Sommer_der_ist_da.html

»Trarira, der Sommer, der ist da« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Tübinger Neckarschwalben, Peter Schindler und der Hoppel Hoppel Rhythm Club, Mitsingfassung: Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie: Volksweise, neu vertont von Carl Maria von Weber (1786–1826), 1822, von Ludwig Erk vereinfacht Text: aus der Pfalz – 1. Trarira, der Sommer, der ist da! Wir wollen in den Garten und woll’n des Sommers warten. Ja, ja, ja, der Sommer, der ist da!
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt

Nun ade, du mein lieb Heimatland

https://liederprojekt.org/lied29229-Nun_ade_du_mein_lieb_Heimatland.html

»Nun ade, du mein lieb Heimatland« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Libor Sima, Juliane Ruf, Illustriert von Christoph Mett.Melodie: nach einem westfälischen Soldatenlied, 1853 Text: August Disselhoff (1829–1903), 1851 – 1. Nun ade, du mein lieb Heimatland, lieb Heimatland, ade! Es geht jetzt fort zum fernen Strand, lieb Heimatland, ade! Und so sing ich denn mit frohem Mut, wie man singet, wenn man wandern tut, l lieb Heimatland, ade!
Tharau Ära vare Gud i höjden Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt