Collection Fehrmann:Der "Hausverleger" Jules Vernes: Pierre-Jul https://www.j-verne.de/verne_hetzel.html
Halbjahr, Bildzitat von Seite 192; CF /6615/ /7/ Kollektiv: P.-J.
Halbjahr, Bildzitat von Seite 192; CF /6615/ /7/ Kollektiv: P.-J.
Eine der deutschsprachigen Übersetzungen begann so: „H h t b j u o o k h i h y
Das Boot ist für die gewöhnliche Fahrt bis zur Linie A B versenkt und erhält sich
B beigeb. = beigebunden, bei einer individuellen oder einer Reparaturbindung wurden
Verne, Ersterscheinung 1873 im Journal d’Amiens; Übersetzt und kommentiert von B.
CRÉATION Band XIII 1870/71 Seite 69 (Buch CF /6613/) /5/ ebenda, Seite 70 /6/ P.
/: Vertiefend zum Beitrag Pierre-Jules Hetzel, hier die ultimative Quelle dazu: P.
JV-58, S. 59) /4/ Werner P. Lange: Seeungeheuer – Fabeln und Fakten VEB F.
# Surftipp: Ich empfehle den externen Link zur sehr schön illustrierten WEB-Seite