Dein Suchergebnis zum Thema: Liebe

그늘 산책 (A Walk in the Shade) / Koreanisches Bilderbuch / Kim Yun-kyung – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/a-walk-in-the-shade-koreanisches-bilderbuch-kim-yun-kyung

From 4 years old. A story about shade encountered on a walk The shade that waits for me with clothes hanging down The more the sunlight shines, the more the shadow reveals itself The world is more beautiful when shade is appropriately cast ——————————————————————————–
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

그림책향38_보름달이 뜨는 행성 (Planet Where the Full Moon Rises) / Koreanisches Bi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/38_-planet-where-the-full-moon-rises-koreanisches-bilderbuch-hyeonin

A planet that appears during a full moon? Travelling to a planet full of oxygen?  From 5 years old This book is the story of people called  the Arlo, who want to inhale as much oxygen as they can by sticking out their tongues, and travel to the planet Maud, which is full of oxygen. Planet Maud is a mysterious planet th
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

모모모모모 / Rice, Rice, Rice / Kinderbuch Koreanisch / Bamko – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/rice-rice-rice-kinderbuch-koreanisch-bamko

Ein ungewöhnliches Bilderbuch auf Koreanisch über ein ungewöhnliches Thema: Reis. Für alle Altersgruppen.  ———————————- 이 그림책을 처음 펼치면 밀짚모자를 쓴 사람과 ‘모모모모모’라는 글자가 보입니다. 글자 밑에는 초록색 세로 줄이 반듯하게 그려져 있지요. 이게 무엇일까요? 아는 사람은 알겠지만, 모를 모르는 사람들은 ‘칫솔모’라고 말할지도 모르겠어요. 이것이 바로 ‘모’입니다. 벼를 심으려면 이 모가 있어야 하지요. 농부들은 이 모가
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

『여자』 / Women / Koreanisches Bilderbuch / Park Yoon-jung – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/women-koreanisches-bilderbuch-park-yoon-jung

10세 이상 성인용 당당히 여자의 몸과 몸짓을 말하는 그림책 형용사, 부사가 아닌 능동사로 펼쳐낸 여자의 몸짓 53가지 이 세상 모든 여자는, ……마음껏 움직일 수 있다! 직접 파고 찍은 판화가 주는 사랑과 위로를 만나요! ———————————————————————————————- Ab 10 Jahren Ein Bilderbuch, das den weiblichen Körper und die weiblichen Gesten selbstbewusst darst
Erleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter Drucke!

무슨 일이지? / What is happening? / Kinderbuch Koreanisch / Cha Eun-sil – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/what-is-happening-kinderbuch-koreanisch-cha-eun-sil

Was ist los? Wohin eilen sich alle Tiere? Am Ende des Buches kann man es erfahren. Ein lustiges und schönes Bilderbuch aus Korea.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —————————————– 오랫동안 일러스트레이터로 활동해 온 차은실 작가의 첫 창작 그림책 《무슨 일이지?》가 향 출판사에서 나왔습니다. 이미 ‘반달 그림책’으로 새로운 작가를 발굴해온 ‘그림책향’이 맛있는 그림책을 펴내고 싶어 만든 ‘향’ 출
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

"GARAETTEOK (가래떡-LONG LONG RICE CAKE)" Saida / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanisch-garaetteok-long-long-rice-cake-saida

Wie sehr mögen unsere Kinder Reiskuchen? „Garaku“ ist ein Bilderbuch, welches den Charme traditionellen koreanischen Essens hervorhebt. Es geht um Reis, und um die Zeremonie, daraus den Kuchen zu kochen. Es geht um das gemeinsame Zubereiten von einer Mahlzeit und gemeinsam am Tisch zu sitzen. Lustige Illustrationen beg
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

개울개울 징검다리 / Creek Creek Stepping Bridge / Bilderbuch Koreanisch / Chae – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/19_-19_-creek-creek-stepping-bridge-bilderbuch-koreanisch-chae-seung-yeon

Das neunte Bilderbuch der Bilderbuchreihe, erzählt von Seung-yeon Chae, die für ihr erstes Bilderbuch den Bologna Ragazzi Award gewann, die Geschichte von Schweinen und Enten, die ein Sprungbrett in einem kleinen Bach überqueren. Schweine und Enten trafen sich gerade am Trittstein, und sie überqueren den Trittstein, ma
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

나와라 파랑! / Fall without fear / Kinderbuch Koreanisch / Silent Book / Na – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/fall-without-fear-kinderbuch-koreanisch-silent-book-naeun-kyung

Dieses Bilderbuch ist ein wortloses Bilderbuch, das die erstaunlichen Veränderungen, die beim angstfreien Stürzen auftreten, mit Tauchsportlern vergleicht. Für alle Altersgruppen.  그림책향 시리즈 열여섯째 그림책 『다이빙』입니다. 이 그림책은 두려움 없이 떨어지면 벌어지는 놀라운 변화를, 다이빙 하는 선수들에 빗대어 보여주는 글 없는 그림책입니다. 여러분은 다이빙 하는 선수들을 본 적 있나요? 우리는 높은 곳에 있는 다이빙대만
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

"ONE DAY (어떤 날)" Young-Ran, Sung / Kinderbuch Koreanisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/kinderbuch-koreanischone-day-young-ran-sung

Als ich eines Tages Siesta hielt, passierte etwas Seltsames. Es war also um die Mittagszeit, die Sonne schien. Die Welt war still und ich war allein. Aber wo waren denn die anderen alle? Ein Bilderbuch aus Korea mit einfachen, beeindruckenden schwarz-weiß-gelben Illustrationen. Die Geschichte eines kleines Mädchens, we
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter

나는 나는 나는 / I am flying, flying / Bilderbuch Koreanisch / 김혜란 / Hyeran – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-aus-korea/products/i-am-flying-flying-bilderbuch-koreanisch-hyeran-kim

그림책향 시리즈 스물두 번째 그림책 『나는 나는 나는』은 울고 싶은 날이면 하늘을 날며 땅과 하늘과 바다에 사는 친구들을 만나는 한 아이의 이야기입니다. 아이는 아파트에서 쏟아져 나온 물고기들과 함께 하늘을 날고, 고양이와 새들과도 춤을 춥니다. 아이는 점점 더 높이, 점점 더 멀리 날며 울적한 마음을 시원하게 날려 버리고 무사히 땅으로 내려옵니다. 그런 일이 어떻게 가능한지 신기하기만 합니다. 아이에게 그 어떤 초능력이라도 생긴 걸까요? 김혜란 작가는 시원하면서도 묵직한 파랑과 따뜻하면서도 강렬한 주황 빛깔로 환상의 세계를 빚어내어 여러분을 초대합니다. 오셔서 속이
\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eErleben Sie die Liebe und den Komfort handgefertigter