Dein Suchergebnis zum Thema: Klavier

Weiß mir ein Blümlein blaue

https://liederprojekt.org/lied44016-Weiss_mir_ein_Bluemlein_blaue.html

»Weiß mir ein Blümlein blaue« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: 1582 zu einem geistlichen Lied, Text: überliefert, um 157 – 1. Weiß mir ein Blümlein blaue von himmelklarem Schein, es steht in grüner Aue und heißt vergiss nit mein. Ich konnt es nirgends finden, war mir verschwunden gar. Von Reif und kalten Winden ist es mir worden fahl.
geistlichen Lied, Text: überliefert, um 157 MEDIEN Mitsing-Fassung Götz Payer (Klavier

So wünsch ich ihr ein gute Nacht

https://liederprojekt.org/lied44009-So_wuensch_ich_ihr_ein_gute_Nacht.html

»So wünsch ich ihr ein gute Nacht« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: überliefert, um 1556 – 1. So wünsch ich ihr ein gute Nacht, bei der ich war alleine. Ein traurig Wort sie zu mir sprach: Wir zwei wir müssen scheiden. Ich scheide weit, Gott weiß die Zeit. Wied’r kommen das bringt Freude.
Exclusiv eingespielt für das LIEDER·PROJEKT Mitsing-Fassung Götz Payer (Klavier

Will ich in mein Gärtlein gehen

https://liederprojekt.org/lied45395-Will_ich_in_mein_Gaertlein_gehen.html

»Will ich in mein Gärtlein gehen« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Illustriert von Frank Walka.Melodie: nach dem Fronleichnamslied »Kommt zum großen Abendmahl«, von Johan Nikolaus Böhl 1810 dem Text zugeordnet Text: aus »Des Knaben Wunderhorn«, 1808 – 1. Will ich in mein Gärtlein gehn, will mein Zwieblein gießen, steht ein bucklig’ Männlein da, fängt als an zu niesen.
1808 MEDIEN Mitsing-Fassung Christine Busch (Violine) Izabela Melkonyan (Klavier

Es flog ein kleins Waldvöglein

https://liederprojekt.org/lied43973-Es_flog_ein_kleins_Waldvoeglein.html

»Es flog ein kleins Waldvöglein« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: aus einem Memminger Tabulaturbuch (Anfang 17. Jh.), Text: Str. 1 trad. Anfang 17. Jh., Str. 2 und 3 aus »Tugendhaffter Jungfrauen und Junggesellen Zeitvertreiber«, um 169 – 1. Es flog ein kleins Waldvögelein der Liebsten vor die Tür, klopft an mit seinem Schnäbelein, gar still mit aller Zier: Ich bin so weit geflogen in Kummer und Sorgen groß, doch still und ganz verborgen der Liebsten in ihr’n Schoß.
Junggesellen Zeitvertreiber«, um 169 MEDIEN Mitsing-Fassung Götz Payer (Klavier

If music be the food of love

https://liederprojekt.org/lied43980-If_music_be_the_food_of_love.html

»If music be the food of love« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Dorothee Mields, Salagon Quartett, Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: Henry Purcell (1659–1695), Text: Henry Heveningham (1651–1700), um 1690, abgedruckt in »Gentleman’s Journal«, Juni 1692 Hartnäckig hält sich der Glaube, dass es sich bei »If music be the food of love« um die Vertonung eines Shakespeare-Textes handelt. Jedoch stammt nur die erste Zeile aus der Feder des bekanntesten englischen Schriftstellers. – 1. If music be the food of love, sing on, sing on, sing on, till I am fill’d, am fill’d with joy: For then my list’ning soul you move, for then my list’ning soul you move to pleasures that can never cloy. Your |: eyes, your mien, your tongue declare that you are music ev’ry where, you where. 😐
Exclusiv eingespielt für das LIEDER·PROJEKT Mitsing-Fassung Götz Payer (Klavier

Was soll das bedeuten

https://liederprojekt.org/lied31663-Was_soll_das_bedeuten.html

»Was soll das bedeuten« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Lydia Teuscher, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Matthias Maute, Hélène Godefroy, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus Schlesien, überliefert in Hoffmann von Fallersleben/Ernst Richter, »Schlesische Volkslieder«, Leipzig 1842 – 1. Was soll das bedeuten? Es taget ja schon. Ich weiß wohl, es geht erst um Mitternacht rum. Schaut nur daher, schaut nur daher, wie glänzen die Sternlein je länger, je mehr.
, Leipzig 1842 MEDIEN Eingesungene Fassung Lydia Teuscher Juliane Ruf (Klavier

Mein Mädel hat einen Rosenmund

https://liederprojekt.org/lied43997-Mein_Maedel_hat_einen_Rosenmund.html

»Mein Mädel hat einen Rosenmund« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Christine Busch, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: 1840 durch Anton Wilhelm Florentin von Zuccalmaglio nach älterer Vorlage aufgezeichnet und in »Deutsche Volkslieder mit ihren Volks-Weisen« erstmals in dieser Form mit Klaviersatz von Johannes Brahms (1833–1897) in »49 Deutsche Volkslieder« 1894 gedruckt. – 1. Mein Mädel hat einen Rosenmund, und wer ihn küsst,der wird gesund. O du,o du, o du, o du schwarzbraunes Mägdelein, du la la la la la, du la la la la la, du lässt mir keine Ruh!
MEDIEN Mitsing-Fassung Götz Payer (Klavier) Christine Busch (Violine) Your

If music be the food of love

https://www.liederprojekt.org/lied43980-If_music_be_the_food_of_love.html

»If music be the food of love« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Dorothee Mields, Salagon Quartett, Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: Henry Purcell (1659–1695), Text: Henry Heveningham (1651–1700), um 1690, abgedruckt in »Gentleman’s Journal«, Juni 1692 Hartnäckig hält sich der Glaube, dass es sich bei »If music be the food of love« um die Vertonung eines Shakespeare-Textes handelt. Jedoch stammt nur die erste Zeile aus der Feder des bekanntesten englischen Schriftstellers. – 1. If music be the food of love, sing on, sing on, sing on, till I am fill’d, am fill’d with joy: For then my list’ning soul you move, for then my list’ning soul you move to pleasures that can never cloy. Your |: eyes, your mien, your tongue declare that you are music ev’ry where, you where. 😐
Exclusiv eingespielt für das LIEDER·PROJEKT Mitsing-Fassung Götz Payer (Klavier

Kukkuu, kukkuu, kaukana, kukkuu / Kuckuck, Kuckuck, ruft’s aus der Ferne

https://www.liederprojekt.org/lied43987-Kukkuu_kukkuu_kaukana_kukkuu-Kuckuck_Kuckuck_rufts_aus_der_Ferne.html

»Kukkuu, kukkuu, kaukana, kukkuu / Kuckuck, Kuckuck, ruft’s aus der Ferne« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Dorothee Mields, Salagon Quartett, Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: finnisches Volkslied, Deutscher Text: Heidi Kirmße (*1928), 2015 © Carus-Verlag, Stuttgart – 1. Kukkukuu, kukkuu, kaukna kukkuu Saimaan rannalla ruikuttaa; ei ole ruuhta rannalla, joka minun kultani kannattaa.
Exclusiv eingespielt für das LIEDER·PROJEKT Mitsing-Fassung Götz Payer (Klavier