Dein Suchergebnis zum Thema: Italienische Sprache

Meintest du italienisch sprache?

WATERLIFE – CARD BOX / Kinderbuch Englisch / folk painting from easter – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/cards

Besondere Handgemachte Postkarten mit Motiven aus den Wasserwelten.  Für aller Altersgruppen.  —————— Creatures of the water as you have never seen them before, rendered in the brilliant Mithila style of folk painting from eastern India.This set of beautiful handmade cards contains 10 blank cards – 2 each o
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

나와라 파랑! / Fall without fear / Kinderbuch Koreanisch / Silent Book / Na – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/fall-without-fear-kinderbuch-koreanisch-silent-book-naeun-kyung

Dieses Bilderbuch ist ein wortloses Bilderbuch, das die erstaunlichen Veränderungen, die beim angstfreien Stürzen auftreten, mit Tauchsportlern vergleicht. Für alle Altersgruppen.  그림책향 시리즈 열여섯째 그림책 『다이빙』입니다. 이 그림책은 두려움 없이 떨어지면 벌어지는 놀라운 변화를, 다이빙 하는 선수들에 빗대어 보여주는 글 없는 그림책입니다. 여러분은 다이빙 하는 선수들을 본 적 있나요? 우리는 높은 곳에 있는 다이빙대만
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Plunge / Besondere Pop-Up- und Handgemachte Bücher / Chisato – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/plunge-besondere-pop-up-und-handgemachte-bucher-chisato-copy

Ein besonderePop-Up-Buch, handgemacht, für alle, die das Meer lieben und. Ein kleine Kunstwerk aus Papier.  Für alle Altersgruppe.  —————– This book begins with a dive into the sea, down into the deep and back again, encountering various creatures on the way. They pages are designed to be held and angled in
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Migrations. Open Hearts. Open Borders / Bilderbuchbuch Englisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/migrations-open-hearts-open-borders

Eine besonders schön illustrierte Sammlung von Postkarten aus aller Welt zum Thema Migration.  Copyright: Otter-Barry Books As the world refugee crisis intensified, back in 2017 two teachers of Illustration at Worcester University had the idea of contacting illustrator friends around the world, asking them to draw and
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

나만의 기타 / My own guitar / Kinderbuch Koreanisch / Kyungmi Lee – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/my-own-guitar-kinderbuch-koreanisch-kyungmi-lee

Ein besonderes Bilderbuch und ein Kunstbuch auf Koreanisch über ein besonderes Thema: Die Liebe zur Gitarre! Für alle Altersgruppen.  ———————————————- 지글지글, 콕콕콕콕, 후루루룩, 우다다다!모든 게 기타로 보여! 모든 게 기타 소리로 들려! 아무리 평범한 물건도 흥겨운 노래와 기타 연주가 되는 유쾌한 그림책!어제 공연을 봤어. 노래하고 기타 치는 가수가 너무너무 멋져 보였지.또 듣고 싶다. 나도
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Branches / Besondere Pop-Up- und Handgemachte Bücher / Chisato – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/branches-besondere-pop-up-und-handgemachte-bucher-chisato

Ein Pop-Up-Buch, das ausgebreitet werden kann bis es eine ganze Szene für Bäume-Liebhaber darstellt. Für alle Altersgruppen.  ————————– This book is designed both as a pop-up book but also as a fold-out, full pop-up scene. The book features a family of trees, in different seasons and of different gener
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Máscara / Besonders Bilderbuch Spanisch / Dr. Alderete – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/mascara-besonders-bilderbuch-spanisch-dr-alderete

„Máscara“ ist kein Buch, sondern eine Hommage an das Buch Guardiamoci negli occhi von Bruno Munari. Eine Sammlung von Masken, „nicht als Versteck sondern als Befreiung der menschliche Seele“, sowie der Künstler Jorge Alderete es sagt.   Für Erwachsenen.  —————- Máscara, es un homenaje al libro Guardiamoci neg
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

„La verdadera historia de la rata que nunca fue presumida“ Ana Cristin – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/la-verdadera-historia-de-la-rata-que-nunca-fue-presumida-ana-cristina-herrreros-violeta-lopiz-kinderbuch-spanisch

El archiduque Luis Salvador de Austria, un noble que se interesó por los cuentos tradicionales de Mallorca a finales del siglo XIX, fue el primero en escribir una versión de la ratita presumida, que nada tiene de presumida.  Ahora, Ana C. Herreros ha escrito esta versión en la cual, la rata no es ni presumida ni se com
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Las Letras / Bilderbuch Spanisch / Menena Cottin – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/las-letras-bilderbuch-spanisch-menena-cottin

Buchstaben sind eigentlich wie Menschen. So ist das mindestens bei der Künstlerin Menena Cottin in diesem originalen Buch.  Für Kinder ab 8 Jahren.  ————– Las letras como las personas viven en sociedad.Las personas son como las letras, cada una es diferente a la otra, con su propia forma, su propia voz y su pr
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Le Songe d’Or / Pop-Up-Buch Französisch / Anne-Florence Lemasson / Dom – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/le-songe-d-or-pop-up-buch-franzosisch-anne-florence-lemasson-dominique-ehrhard

Ein Pop-Up-Buch der besonderen Art von der Legende des Königen Midas inspiriert.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —————————————- Le Songe d’Or est librement inspiré de la légende de Midas, roi de Phrygie, illustrant la folie à laquelle la cupidité peut mener. Nourris de leurs voyages en Iran, les aut
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache