Dein Suchergebnis zum Thema: Italienische Sprache

Meintest du italienisch sprache?

Le train / Silent Book / Kinderbuch Französisch / Hubert Poirot-Bourda – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/le-train-silent-book-kinderbuch-franzosisch-hubert-poirot-bourdain

Ein sieben Meter lange Leporello, das ohne Text nimmt uns auf der Zugreise mit.  Für Kinder ab 4 Jahren.  ————————–Prenez place dans ce train-leporello !En gare, une fille et un garçon montent à bord d’un train. Alors qu’il démarre, les deux enfants se lancent dans l’exploration des différents wagons.
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Knokkelmandens cirkus / Bilderbuch Dänisch / Oscar K / Dorte Karrebæk – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/knokkelmandens-cirkus-bilderbuch-danisch-oscar-k-dorte-karrebaek

Als zwei meter lange Leporello ist das Bilderbuch von dänischen Künstlerinnen Oscar K. und Dorte Karrebæk eher ein Kunstwerk als ein Buch. Die Geschichte von „Knochenmann-Zirkus“ ist von einem klassischen Kinderlied inspiriert.  Für alle Altersgruppen.  https://www.youtube.com/watch?v=XQYb_idv96I ———————-
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Somnath Hore: Wounds / Besonders Bilderbuch / Likla / Kripa Bhatia – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/wounds-besonders-bilderbuch

Besonders Bilderbuch aus Indien für Kinder ab 6 Jahren Have you ever had a wound you couldn’t look away from? Did you become obsessed with its ever-changing colours? Did the constant itch take over your mind? Somnath Hore carried an itch like this. He saw the wounds of the world, and they moved him. This is the story o
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

„Zin“ Hassan Zahreddine / Bilderbuch Deutsch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/zin-hassan-zahreddine-kinderbuch-deutsch

Am Tag, an dem Zineddine als Hilfsjunge in einer Druckerei in Beirut zu arbeiten beginnt, kann er weder lesen noch schreiben. Sein Name sei zu lang, meint der Drucker bei der Begrüssung, greift in den Setzkasten, fügt drei Buchstaben zusammen und färbt den Block ein. Als er das Blatt aus der Presse zieht, steht darauf:
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Zoo in my hand / Bilderbuch Französisch / Inkyeong & Sunkyung Kim – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/zoo-in-my-hand-bilderbuch-franzosisch-inkyeong-sunkyung-kim

„Zoo in my hand is an activity book that allows you to create 40 stylized origami animals. Cut, then fold once or twice: the two dimensional paper becomes a three dimensional creature. Lion, peacock, monkey, pig, whale, rhinoceros… a colorful menagerie appears before your eyes. An exquisite paper zoo, all for you!“ —
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

A la sombra de un naranjo / Kinderbuch Spanisch / Juliana Muñoz Toro / – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/a-la-sombra-de-un-naranjo-kinderbuch-spanisch-juliana-munoz-toro-mohammad-barrangi

Das besonderes Buch im Form eines altes Pergament, erzählt die Geschichte von Layla, die Flaschenpost begraben vor ihrer Haustür findet.  Für Kinder ab 6 Jahren.  —————————————– Layla encuentra una botella enterrada bajo las raíces del naranjo que crece al frente de su casa. Adentro hay un me
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

I castelli non esistono / Silent Book / Manuel Baglieri – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/i-castelli-non-esistono-silent-book-manuel-baglieri

Kinderbuch für Kinder ab 4 Jahren. Silent Book.  Un libro che racconta il gioco dei bambini al nido e alla scuola dell’infanzia della Fondazione Gualandi Questo libro è frutto di un lavoro molto particolare e di tanto tempo dedicato all’osservazione del gioco dei bambini del nido “Il cavallino a dondolo” e della scuola
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Herbier / Bilderbuch Französisch / Fanette Mellier – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/herbier-bilderbuch-franzosisch-fanette-mellier

„Herbier is a story which evolves over the course of several walks… And the book itself is like a home: the leaves, flowers, images and drawings collected and created outdoors find shelter between the pages. Fanette Mellier invites us to rediscover the plant world that surrounds us, whether during a walk in the city or
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Lines / Bilderbuch Französisch / Antonio Ladrillo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/lines-bilderbuch-franzosisch-antonio-ladrillo

„Based on the same cuts, folds and colored sequence, Dots, Lines and Colors only have one difference: their pattern which is composed of dots, lines or blocks of color that modify in the end our visual perception. Each book thus reveals its own dynamics and allows us to explore endless combinations of reading, in 2D or
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache

Dots / Bilderbuch Französisch / Antonio Ladrillo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/dots-bilderbuch-franzosisch-antonio-ladrillo

„Based on the same cuts, folds and colored sequence, Dots, Lines and Colors only have one difference: their pattern which is composed of dots, lines or blocks of color that modify in the end our visual perception. Each book thus reveals its own dynamics and allows us to explore endless combinations of reading, in 2D or
denen nichts passiert, mit Menschen, die wir kaum gesehen haben, in einer anderen Sprache