Dein Suchergebnis zum Thema: Insel

Fiabe incatenate / Kinderbuch Italienisch / Beatrice Solinas Donghi / – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/fiabe-incatenate-kinderbuch-italienisch-beatrice-solinas-donghi-irene-rinaldi

Die schönste Fabeln mit den schönsten Illustrationen.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————– Butto il messaggio nella bottiglia;/chi lo capisce se lo piglia./Va la bottiglia sull’acqua del mare;/chi gli interessa la vada a pescare./Vetro e cristallo di cento colori,/il tappo è d’argento, il be
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

NINA, NONNA E LE PIANTE / Bilderbuch Italienisch / Lorenzo Coltellacci – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/nina-nonna-e-le-piante-bilderbuch-italienisch-lorenzo-coltellacci-giovanni-colaneri

Für Kinder ab 3 Jahren  «What are you doing, chatting with flowers?».The other children make fun of Nina, but in reality they have no reason to because… plants really know how to listen!Nina was taught this by her grandmother, from whom she learned their secret language. Planting seeds, filling the streets with scent
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

„Écrire c’est dessiner“ Gaby Bazin / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/kinderbuch-franz-sisch-crire-c-est-dessiner-gaby-bazin

Ein besonders Bilderbuch auf Französisch, mit dem Kinder erfahren können, dass Schreiben nicht viel Anders als malen ist. Ein Kinderbuch für Lesen, Schreiben, Anschauen, Spielen.  Für Kinder ab 5 Jahre ——————————————— Pour un enfant, apprendre à écrire revient souvent à répéter des lignes
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

L‘ Opera liquida / Silent Book / Italienisch / Renato Moriconi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/opera-liquida-album-italienisch-renato-moriconi

Für Kinder ab 5 Jahren  This book is a concert. The stage, a swimming pool. And water is music.A visual comic opera in which each page has its sound, its silence, its rhythm.The tension rises and falls at the touch of the conductor-artist, the brilliant Renato Moriconi who stimulates and dominates the imagination with
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

L’asino scomparso / Silent Book Italienisch / Lucio Notarnicola – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/lasino-scomparso-silent-book-italienisch-lucio-notarnicola

Für Kinder ab 4 Jahren  „Once upon a time there was a donkey.Actually no, once upon a time there were two donkeys.But one disappeard.Therefore, once upon a time there was a donkey and no one knows about the other.“ ——————————————– C’era una volta un asino.Anzi no, c’erano una volta due asin
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

Lina. Avventure di un’architetta / Kinderbuch Italienisch / Angela Leo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/lina-avventure-di-unarchitetta-kinderbuch-italienisch-angela-leo

Das Bilderbuch erzählt vom Leben der Architektin Lina Bo Bardi und ist auch eine Geschichte über des 20ten Jahrhundert.   Für Kinder ab 7 Jahren.  ——————————– Il mondo nel 1914: vanno di moda i cappelli e anche le corse dei cavalli e fare pic-nic, le donne vogliono più diritti, molta gente lavora i
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

„La zuppa Lepron“ Giovanna Zoboli, Mariachiara Di Giorgio / Kinderbuch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/la-zuppa-lepron-giovanna-zoboli-mariachiara-di-giorgio-kinderbuch-italienisch

Il signor Lepron è un lepre bellissimo, pelo lucido e orecchie lunghe. [..] Il signor Lepron ha una bella tana accogliente, molti figli, molti nipoti, molti pronipoti e la passione delle verdure. Il signor Lepron, infatti, è il miglior cuoco di zuppe del mondo. E nessun animale del bosco sa spiegarsi come facciano, le
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

Fiabe incatenate / Kinderbuch Italienisch / Beatrice Solinas Donghi / – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/fiabe-incatenate-kinderbuch-italienisch-beatrice-solinas-donghi-irene-rinaldi

Die schönste Fabeln mit den schönsten Illustrationen.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————– Butto il messaggio nella bottiglia;/chi lo capisce se lo piglia./Va la bottiglia sull’acqua del mare;/chi gli interessa la vada a pescare./Vetro e cristallo di cento colori,/il tappo è d’argento, il be
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

La capra canta / Kinderbuch Italienisch / Giusi Quarenghi / Lucio Schi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/la-capra-canta-kinderbuch-italienisch-giusi-quarenghi-lucio-schiavon

Poetisch und schön illustriertes Bilderbuch auf Italienisch.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————– “Uova e parole vanno maneggiate con cura. Una volta rotte non si possono riparare”. Si apre con questa citazione di Anne Sexton in epigrafe l’ultima raccolta poetica di Giusi Quarenghi. Settanta
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel

Manco per sogno / Kinderbuch Italienisch / Beatrice Alemagna – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/italiano/products/manco-per-sogno-kinderbuch-italienisch-beatrice-alemagna

Der Protagonist dieser sympathische Geschichte ist einfach zu müde, um zur Kita zu gehen.  Für Kinder ab 4 Jahren.  —————– Pasqualina: tre anni, due ali pelose e le idee molto chiare: niente scuola. Mai. Manco per sogno. Così si apre il nuovo straordinario albo di Beatrice Alemagna dedicato a tutti i piccoli
oder Öffnen – und werden zu etwas anderem; wie Munaris Stein, der „von weitem eine Insel