Dein Suchergebnis zum Thema: Hand

Migrantes / Kinderbuch Spanisch / Silent Book / Issa Watanabe – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/migrantes-kinderbuch-spanisch-silent-book-issa-watanabe

Ohne Wörter aber mit Bildern von Tieren erzählt die peruanische Illustratorin eine Geschichte, die brandaktuell ist: diejenige der Menschen, die weltweit fliehen müssen.  Für Kinder ab 6 Jahren.  —————————————– La Organización Internacional de la Migración (OIM) estima que en el mundo hay 258
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Tempesta / Silent book / Bilderbuch Italienisch / Guojing – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/tempesta-silent-book-bilderbuch-italienisch-guojing

A partire da 3 anni. La nascita dell’amicizia tra una ragazza e un cane randagio, un amore che germoglia pian piano, fatto di piccoli avvicinamenti, passi indietro ed esitazioni, e che finalmente, vinte le diffidenze, si risolve in un abbraccio pieno di tenerezza, sotto a un violento temporale. Un albo senza parole, ch
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

La marche de l’éléphant / Kinderbuch Französisch / Ronald Tolman / Mar – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/la-marche-de-l-elephant-kinderbuch-franzosisch-ronald-tolman-marije-tolman

Ein Bilderbuch ohne Text, das ein Liebesbrief an die Bücher ist.  Für Kinder ab 3 Jahren.  —————————– Le personnage principal, un éléphant qui lit tout en marchant, est tellement absorbé par son livre que plus rien n’a d’importance. Il traverse des endroits étonnants, croise des animaux fantastiques
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

연필 / The pencil / Kinderbuch Koreanisch / Kim Hye-eun – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/kinderbuch-koreanisch-kim-hye-eun

Dieses Bilderbuch ohne Text beginnt mit einer unsinnigen Vorstellung. Dies ist ein Bilderbuch, das die Erwartung weckt, wie wunderbar es wäre, wenn die Vorstellung des Autors, dass ein Baum wächst und ein Wald wird, wenn der Bleistift angespitzt wird, absurd ist. Die Künstlerin zeigt, wie aus Bleistiften Bäume werden,
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Segundo acto / Silent Book / Bilderbuch Spanisch / Chamorro Marco – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/segundo-acto-silent-book-bilderbuch-spanisch-chamorro-marco

A partir de los 5 años Un actor de comedia, acompañado de su perro, convierte el pequeño teatro donde actúa en un lugar fantástico, gracias a distintos paisajes hechos con luces y sombras que proyecta sobre el escenario. La imaginación, acompañada de la música, las acrobacias y la danza, atraparán a los espectadores -d
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Porcheria / Silent book / Bilderbuch Italienisch / Arthur Geisert – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/porcheria-silent-book-bilderbuch-italienisch-arthur-geisert

A partire da 3 anni. Da qualche parte c’è un villaggio di maiali con un talento per l’ingegneria. E dato che l’igiene è importante, soprattutto se sei maiale, per i più piccoli è previsto il bagno, dopo aver giocato nel fango e nella vernice. Allo scopo, è in uso un marchingegno enorme, studiato nel dettaglio e automat
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Tempesta / Silent book / Bilderbuch Italienisch / Guojing – mundo azul

https://mundoazul.de/products/tempesta-silent-book-bilderbuch-italienisch-guojing

A partire da 3 anni. La nascita dell’amicizia tra una ragazza e un cane randagio, un amore che germoglia pian piano, fatto di piccoli avvicinamenti, passi indietro ed esitazioni, e che finalmente, vinte le diffidenze, si risolve in un abbraccio pieno di tenerezza, sotto a un violento temporale. Un albo senza parole, ch
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Conejito de luna / Silent book / Spanisch buch / Choi Young Ah – mundo azul

https://mundoazul.de/products/conejito-de-luna-silent-book-spanisch-buch-choi-young-ah

A partir de los 4 años. El conejito y la luna tienen una relación especial; se dicen cosas solo con mirarse a los ojos, aunque a veces el conejito escribe cartas en la arena para su amiga en el cielo. Un buen día, una estrella fugaz impacta contra la luna cuando está más llena, y por eso pierde un trozo que cae en la T
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

À la volette… / Bilderbuch Französisch / Mathilde Magnan – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/a-la-volette-bilderbuch-franzosisch-mathilde-magnan

„With the first rays of the sun, life awakens, from the roots of the tree to the buds of the youngest branches. Everyone is busy, teeming and getting ready to take off. Ladybug, dragonfly and titmouse cohabit, cross paths, brush against each other. And this cuckoo barely out of the egg, will it take flight before night
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands

Au 2e étage / Silent Book / JonArno Lawson / Qin Leng – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/bilderbuch-ohne-text/products/au-2e-etage-silent-book-jonarno-lawson-qin-leng

Für Kinder ab 3 Jahren  Dans cet album sans texte magnifiquement illustré avec de nombreux détails, un bâtiment en ruine devient un chez-soi pour une famille retrouvée. Une petite fille solitaire et son grand-parent doivent louer l’appartement délabré de leur immeuble. Mais prendre en charge les quartiers au-dessus de
\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003eBut those same hands