Dein Suchergebnis zum Thema: Hand

Aludjal el, csucsuljal el

https://www.liederprojekt.org/lied33215-Aludjal_el_csucsuljal_el.html

»Aludjal el, csucsuljal el« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus Ungarn – Aludjál el, csucsuljál el, drága kicsim, aludjál, aludj szépen, aludjál, csillagokról álmodjál. Bujkáljál el, aludjál el, csucsuljál el, bujkáljál el. Aludjál el, aludjál, csillagokról álmodjál.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Shlof main fegele (int.)

https://www.liederprojekt.org/lied33333-Shlof_main_fegele_(int).html

»Shlof main fegele (int.)« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Traditionelles Lied galizischer Juden aus dem 19. Jahrhundert in jiddischer Sprache – Shlof main fegele, mach tzu dain egele, ailululu, shlof geshmak main kind, shlof un zai gezund, ailululu, shlof un cholem zis fun der velt genis, ailululu. Kol z’man du bist yung, kenst du shlofen gring, lachen fun altzding, ailulu.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

All the pretty little horses

https://www.liederprojekt.org/lied33232-All_the_pretty_little_horses.html

»All the pretty little horses« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Andreas Koslik, Shannon Callahan, Richard Arame, Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: ein afro-amerikanisches Wiegenlied aus dem Süden der USA – Hush-a-bye, don’t you cry, go to sleepy little baby. When you wake, you shall have all the pretty little horses. Blacks and bays, dapples and grays, coach and six little horses.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Rock-a-bye, baby

https://www.liederprojekt.org/lied33221-Rock-a-bye_baby.html

»Rock-a-bye, baby« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Jens Tröndle, Andreas Koslik, Ramesh Weeratunga, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: aus Großbritannien – 1. Rock-a-bye, baby, in the treetop. When the wind blows the cradle will rock. When the bough breaks the cradle will fall, and down will come baby, cradle and all.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Da unten im Tale

https://www.liederprojekt.org/lied29225-Da_unten_im_Tale.html

»Da unten im Tale« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Christoph Prégardien, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Anne-Maria Hölscher, Libor Sima, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Christoph Mett.Melodie und Text: aus Kretzschmer/Zuccalmaglio, Deutsche Volkslieder mit ihren Original-Weisen, Berlin 1838–1840 – 1. Da unten im Tale läuft’s Wasser so trüb, und i kann dirs nit sagen, i hab di so lieb.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Ade zur guten Nacht

https://www.liederprojekt.org/lied29227-Ade_zur_guten_Nacht.html

»Ade zur guten Nacht« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Birgid Steinberger, Birgid Steinberger, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Illustriert von Christoph Mett.Melodie: erstmals bei Gottfried Wilhelm Fink, Musikalischer Hausschatz der Deutschen, Leipzig 1843 Text: Anonymus, frühes 19. Jahrhundert; 3. Strophe: Eduard Mörike (1804–1875) – 1. Ade zur guten Nacht, jetzt wird der Schluss gemacht, dass ich muss scheiden. Im Sommer, da wächst der Klee, im Winter schneit’s den Schnee, da komm ich wieder.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Eine kleine Geige möcht ich haben

https://www.liederprojekt.org/lied30257-Eine_kleine_Geige_moecht_ich_haben.html

»Eine kleine Geige möcht ich haben« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Christine Busch, Juliane Ruf, Mitsingfassung: Christine Busch, Juliane Ruf, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Markus Lefrançois.Melodie und Text: August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798–1874) nach einer Melodie von Franz Lachner (1804–1890) – 1. Eine kleine Geige möcht ich haben, eine kleine Geige hätt ich gern! Alle Tage spielt ich mir zwei, drei Stückchen oder vier und sänge und spränge gar lustig herum, ja sänge und spränge gar lustig herum: |: Dideldidel dumdum, dumdum, dumdum. Dideldidel dumdum, dumdumdum. 😐
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Morgen kommt der Weihnachtsmann

https://www.liederprojekt.org/lied31694-Morgen_kommt_der_Weihnachtsmann.html

»Morgen kommt der Weihnachtsmann« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: SingsalaSing, Kinderchor der Landesakademie, Ochsenhausen, Klaus Konrad Weigele, »The academy collective 21«, Mitsingfassung: Christine Busch, Kay Johannsen, Illustriert von Frank Walka.Melodie: nach dem französischen Salonlied »Ah, vous dirai-je Maman!« Text: Babette Dieterich (*1972) 2012 nach Hoffmann von Fallersleben (1798–1874) © Carus-Verlag, Stuttgart (Text) – 1. Morgen kommt der Weihnachtsmann, kommt mit seinen Gaben. Bilderbücher, Malpapier, Eisenbahn und Pantertier und ein richtiges Klavier möchten wir gern haben.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

So lauft! / Venid, venid

https://www.liederprojekt.org/lied39142-So_lauft-Venid_venid.html

»So lauft! / Venid, venid« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: »The academy collective 21«, Klaus Konrad Weigele, Bobbi Fischer, Illustriert von Markus Lefrancois.Melodie und Text: aus Argentinien deutscher Text: Evelin Kramer (*1959) 2014 © Carus-Verlag, Stuttgart (dt. Text) – 1. So lauft, so lauft! Wir woll’n zum Kindlein gehen, dort hin, dort hin zum Stall nach Bethlehem.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Joulun Kellot

https://www.liederprojekt.org/lied14714-Joulun_Kellot.html

»Joulun Kellot« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Illustriert von Frank Walka. – 1. Hiljaa helkkyellen joulun kellot soivat Kaukaa, kautta avaruuden riemun sanoman ne toivat: Autuus maailmaan on tullut, on Jeesus syntynyt! Laulu kaikuu riemullinen: autuus maailmaan on tullut!
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand