Dein Suchergebnis zum Thema: Hand

La Virgen lava pañales

https://www.liederprojekt.org/lied41702-La_Virgen_lava_panales.html

»La Virgen lava pañales« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Illustriert von Frank Walka.Text: spanisches Villancico, in Lateinamerika verbreitet – La Virgen lava pañales y los tiende en el romero. Los pajarillos cantaban y el agua corre riendo. Pastores llegad. Pastores venid. A adorar al niño que ha nacido ya.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Ich ging im Walde so für mich hin

https://www.liederprojekt.org/lied43977-Ich_ging_im_Walde_so_fuer_mich_hin.html

»Ich ging im Walde so für mich hin« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: volkstümlich, Text: Johann Wolfgang von Goethe, 1813 – 1. Ich ging im Walde so für mich hin, ich ging im Walde so für mich hin, und nichts zu suchen, und nichts zu suchen, das war mein Sinn, das war mein Sinn.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

I will give my love an apple

https://www.liederprojekt.org/lied43976-I_will_give_my_love_an_apple.html

»I will give my love an apple« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Götz Payer, Michael Reid, Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: englisches Volkslied aus Dorset – 1. I will give my love an apple with out e’er a core, I will give my love a house with out e’er a door, I will give my love a palace where in she may be, and she may unlock it without any key.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Es saß ein schneeweiß Vögelein

https://www.liederprojekt.org/lied43974-Es_sass_ein_schneeweiss_Voegelein.html

»Es saß ein schneeweiß Vögelein« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Götz Payer, Michael Reid, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: anonym 16. Jh., ursprünglich niederländisch – 1. Es saß ein schneeweiß Vögelein auf einem Dornen sträuchelein, din don deine! Auf einem Dornensträuchelein. Din don don!
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Cantique de Noël / Minuit, Chrétiens

https://www.liederprojekt.org/lied41680-Cantique_de_Noel-Minuit_Chretiens.html

»Cantique de Noël / Minuit, Chrétiens« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Illustriert von Frank Walka. – 1. Minuit, chrétiens, c’est l’heure solennelle, où l’Homme Dieu descendit jusqu’à nous pour effacer la tache originelle et de son Père arrêter le courroux. Le monde entier tressaille d’espérance à cette nuit qui lui donne un Sauveur. Peuple à genoux! Attends ta délivrance. Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Abendlied

https://www.liederprojekt.org/lied7535-Abendlied.html

»Abendlied« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: SWR Vokalensemble Stuttgart, Michael Alber, Mit einem SWR2 Podcast. Illustriert von Frank Walka.Melodie: Josef Gabriel Rheinberger (1839–1901), op. 69,3, aus dem Jahr 1855 – Bleib bei uns, denn es will Abend werden, und der Tag hat sich geneiget.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Do szopy hej, pasterze

https://www.liederprojekt.org/lied9930-Do_szopy_hej_pasterze.html

»Do szopy hej, pasterze« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Eingespielt von: Athesinus Consort Berlin, Klaus-Martin Bresgott, Illustriert von Frank Walka.Text: aus Ostpolen, Anfang 20. Jahrhundert – 1. Do szopy hej, pasterze, do szopy botam cud! Syn Boży w żłobie leży by zbawić ludzkiród. Śpiewajcie aniołowie, pasterze grajcie Mu, kīaniajcie się królowie, nie budźcie go ze snu.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Ich armes welsches Teufli

https://www.liederprojekt.org/lied45391-Ich_armes_welsches_Teufli.html

»Ich armes welsches Teufli« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Izabela Melkonyan, Illustriert von Frank Walka.Melodie und Text: mündlich überliefert, aus dem 18. Jahrhundert, vermutlich Schweizer Ursprungs welsch (romanisch): aus Frankreich oder der französischen Schweiz oder einfach »fremdsprachig« – Ich armes welsches Teufli, bin müde vom Marschieren, Marschieren, bin müde vom Marschieren. Ich hab verloren mein Pfeifli aus meinem Mantelsack -sack, aus meinem Mantelsack. Ich hab’s, ich hab’s gefunden, was du verloren hast, hast, was du verloren hast.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Mit Lieb bin ich umfangen

https://www.liederprojekt.org/lied43999-Mit_Lieb_bin_ich_umfangen.html

»Mit Lieb bin ich umfangen« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Christine Busch, Götz Payer, Illustriert von Gustav Klimt.Melodie: Johann Steuerlein (1546–1613), 1575, Text: Ambraser Liederbuch, 1582 – 1. Mit Lieb bin ich umfangen, Herz allerliebste mein; nach dir steht mein Verlangen, könnt’s oder möcht’s gesein. Könnt ich dein Gunst erwerben, käm ich aus großer Not; viel lieber wollt ich sterben und wünscht mir selbst den Tod.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand

Das Lieben bringt groß Freud

https://www.liederprojekt.org/lied43967-Das_Lieben_bringt_gross_Freud.html

»Das Lieben bringt groß Freud« im LIEDERPROJEKT. Mit Noten als PDF. Mitsingfassung: Illustriert von Gustav Klimt.Melodie und Text: mündlich überliefert aus dem 19. Jh. – 1. Das Lieben bringt groß Freud, es wissen’s alle Leut. Weiß mir ein schönes Schätzelein mit zwei schwarzbraunen Äugelein, das mir, das mir, das mir mein Herz er freut.
Én elmentem a vásárba félpénzzel / Ich ging auf den Markt, ’nen Groschen in der Hand