Dein Suchergebnis zum Thema: Farne

Meintest du farbe?

La bambina e l’armatura / Kinderbuch Italienisch / Raffaella Pajalich – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/la-bambina-e-larmatura-kinderbuch-italienisch-raffaella-pajalich-alicia-baladan

Eines Tages, kommt zum Ritterrüstung-Laden eines Mädchens… Und so fängt die Geschichte an… Für Kinder ab 7 Jahren.  ———————————Un giorno, nel negozio di armature si presenta una bambina. È così piccola che il commesso si deve sporgere oltre il bancone per capire di chi sia la vocina che chiede
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

„Écrire c’est dessiner“ Gaby Bazin / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/kinderbuch-franz-sisch-crire-c-est-dessiner-gaby-bazin

Ein besonders Bilderbuch auf Französisch, mit dem Kinder erfahren können, dass Schreiben nicht viel Anders als malen ist. Ein Kinderbuch für Lesen, Schreiben, Anschauen, Spielen.  Für Kinder ab 5 Jahre ——————————————— Pour un enfant, apprendre à écrire revient souvent à répéter des lignes
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

La prima neve / Kinderbuch Italienisch / Elham Asadi / Sylvie Bello – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/la-prima-neve-kinderbuch-italienisch-elham-asadi-sylvie-bello

Eine Geschichte aus dem Iran, mit wunderschönen Illustrationen.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————Un’antica leggenda del folklore iraniano narra che ogni anno Naneh Sarma, che vive in cielo oltre le nuvole, attende l’arrivo di Norooz. Nell’attesa, fa grandi pulizie in casa, preparandosi ad a
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

Il regalo delle fate formiche / Bilderbuch Italienisch / Shin Sun-Mi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/il-regalo-delle-fate-formiche-bilderbuch-italienisch-shin-sun-mi

A partire da 5 anni. Una nonna che è anche madre, una madre che è anche figlia, un figlio che è anche nipote: tre generazioni e un album di fotografie. Osservando la fotografia della figlia piccola, la nonna rimpiange di essere stata troppo occupata da giovane e di non averle dedicato abbastanza tempo e affetto. Così,
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

Jole / Kinderbuch Italienisch / Silvia Vecchini / Arianna Vairo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/jole-kinderbuch-italienisch-silvia-vecchini-arianna-vairo

Eine schöne Geschichte über eine Enkelin und eine Großmutter. Ein Gemüsegarten, ein Krankenhaus, ein verlorener Schlüsselbund, ein Paar Regenstiefel, ein magischer Hund, ein sprechender Maulwurf … Für Kinder ab 7 Jahren. ———— Una nipote e una nonna unite da un legame molto speciale. Un orto, un ospedale, un maz
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

FLÂNEUSE! / Bilderbuch Italienisch / Andrea Wandinger – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/flaneuse-bilderbuch-italienisch-andrea-wandinger

A partire da 6 anni. L’arte di camminare negli spazi urbani ————————————————————————————————- From 6 years old. The art of walking in urban spaces © RI RAUM Italic  
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

NINA, NONNA E LE PIANTE / Bilderbuch Italienisch / Lorenzo Coltellacci – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/nina-nonna-e-le-piante-bilderbuch-italienisch-lorenzo-coltellacci-giovanni-colaneri

Für Kinder ab 3 Jahren  «What are you doing, chatting with flowers?».The other children make fun of Nina, but in reality they have no reason to because… plants really know how to listen!Nina was taught this by her grandmother, from whom she learned their secret language. Planting seeds, filling the streets with scent
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

La capra canta / Kinderbuch Italienisch / Giusi Quarenghi / Lucio Schi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/la-capra-canta-kinderbuch-italienisch-giusi-quarenghi-lucio-schiavon

Poetisch und schön illustriertes Bilderbuch auf Italienisch.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————– “Uova e parole vanno maneggiate con cura. Una volta rotte non si possono riparare”. Si apre con questa citazione di Anne Sexton in epigrafe l’ultima raccolta poetica di Giusi Quarenghi. Settanta
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

Voyage d’hiver / Kinderbuch Französisch / Anne Brouillard – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/voyage-dhiver-kinderbuch-franzosisch-anne-brouillard

Ein wunderschönes Silent Book und Leporello mit gemalten Bilder einer Winterreisen. Das Bilderbuch wurde nach seinem Erfolg 2013 gerade wieder verlegt.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————– C’est un paysage qui se déplie en accordéon. Devant nos yeux ébahis, il défile. Nous sommes sans doute à la fenêtre d’un
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne

Al mercato / Kinderbuch Italienisch / Susanna Mattiangeli / Vessela Ni – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/al-mercato-kinderbuch-italienisch-susanna-mattiangeli-vessela-nikolova

Ein Bilder- und Sachbuch über die faszinierende Welt der Straßenmärkte.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ——————————— Lasciati sabbia e ombrelloni (In spiaggia, 2017), Susanna Mattiangeli e Vessela Nikolova, tornate in città, osservano gli esseri umani che popolano il mercato. La nonna deve comprare dei g
Mettere una parola in un vaso o conservare le foglie che cadono dagli alberi per farne