Dein Suchergebnis zum Thema: Eiter

Meintest du einer?

La capra canta / Kinderbuch Italienisch / Giusi Quarenghi / Lucio Schi – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/la-capra-canta-kinderbuch-italienisch-giusi-quarenghi-lucio-schiavon

Poetisch und schön illustriertes Bilderbuch auf Italienisch.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————– “Uova e parole vanno maneggiate con cura. Una volta rotte non si possono riparare”. Si apre con questa citazione di Anne Sexton in epigrafe l’ultima raccolta poetica di Giusi Quarenghi. Settanta
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Premier souffle / Bilderbuch Französisch / HU Yifan – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/premier-souffle-bilderbuch-franzosisch-hu-yifan

À partir de 3 ans Au premier souffle, avec chaque nouveau né, c’est le monde entier qui respire. Le premier souffle, c’est celui de l’enfant qui, à la fin du livre, vient au monde. Mais toute naissance d’un bébé est contemporaine de vies multiples : celles de la grenouille qui gonfle sa gorge, de la chrysalide qui libè
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Jole / Kinderbuch Italienisch / Silvia Vecchini / Arianna Vairo – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/jole-kinderbuch-italienisch-silvia-vecchini-arianna-vairo

Eine schöne Geschichte über eine Enkelin und eine Großmutter. Ein Gemüsegarten, ein Krankenhaus, ein verlorener Schlüsselbund, ein Paar Regenstiefel, ein magischer Hund, ein sprechender Maulwurf … Für Kinder ab 7 Jahren. ———— Una nipote e una nonna unite da un legame molto speciale. Un orto, un ospedale, un maz
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

La bambina e l’armatura / Kinderbuch Italienisch / Raffaella Pajalich – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/la-bambina-e-larmatura-kinderbuch-italienisch-raffaella-pajalich-alicia-baladan

Eines Tages, kommt zum Ritterrüstung-Laden eines Mädchens… Und so fängt die Geschichte an… Für Kinder ab 7 Jahren.  ———————————Un giorno, nel negozio di armature si presenta una bambina. È così piccola che il commesso si deve sporgere oltre il bancone per capire di chi sia la vocina che chiede
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Avventura di un merlo a Parigi / Bilderbuch Italienisch / Paolo Ventur – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/avventura-di-un-merlo-a-parigi-bilderbuch-italienisch-paolo-ventura

Dai 5 anni in su Un giovane merlo sofisticato e amante dell’arte decide di lasciare il nido di famiglia per cercare la propria casa. Con queste premesse, quale meta migliore di Parigi? Il viaggio che compie è pieno di ostacoli, come tutte le avventure degne di questo nome, e dovrà passare verso e attraverso tetti, cami
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

"Écrire c’est dessiner" Gaby Bazin / Kinderbuch Französisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/kinderbuch-franz-sisch-crire-c-est-dessiner-gaby-bazin

Ein besonders Bilderbuch auf Französisch, mit dem Kinder erfahren können, dass Schreiben nicht viel Anders als malen ist. Ein Kinderbuch für Lesen, Schreiben, Anschauen, Spielen.  Für Kinder ab 5 Jahre ——————————————— Pour un enfant, apprendre à écrire revient souvent à répéter des lignes
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

La prima neve / Kinderbuch Italienisch / Elham Asadi / Sylvie Bello – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/la-prima-neve-kinderbuch-italienisch-elham-asadi-sylvie-bello

Eine Geschichte aus dem Iran, mit wunderschönen Illustrationen.  Für Kinder ab 7 Jahren.  ————————————Un’antica leggenda del folklore iraniano narra che ogni anno Naneh Sarma, che vive in cielo oltre le nuvole, attende l’arrivo di Norooz. Nell’attesa, fa grandi pulizie in casa, preparandosi ad a
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Bottoni / Bilderbuch Italienisch / Gabriella Giandelli mit einem Text – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/bottoni-bilderbuch-italienisch-gabriella-giandelli-mit-einem-text-von-ilaria-tontardini

Per adolescenti e adulti «Accade, quando si guarda a lungo qualcosa che questa muti, non di forma ma di senso, ai nostri occhi. Allora i bottoni perdono la loro funzione primaria, chiudere o aprire, e diventano altro; come il sasso di Munari che “da lontano era un’isola”, la sfilata di bottoni di Giandelli è fatta di
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Troppo tardi / Bilderbuch Italienisch / Giovanna Zoboli und Camilla En – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/troppo-tardi-bilderbuch-italienisch-giovanna-zoboli-und-camilla-engman

A partire da 3 anni. Il piccolo Riccardo vuole fare troppo tardi. Tutti gli spiegano che non si può: troppo tardi vien buio, troppo tardi fa freddo, troppo tardi è tutto chiuso. E Riccardo è troppo piccolo, a meno che… improvvisamente non appaiano tre splendidi amici con cui raggiungere il meraviglioso paese di Tropp
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt

Grande! / Bilderbuch Italienisch / Aurore Petit – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/koln-bonn/products/grande-bilderbuch-italienisch-aurore-petit

A partire dai 3 anni Lei è grande. Molto molto grande. Infatti, sa già contare, si veste da sola (beh, quasi), sa allacciarsi anche le stringhe, sa dire benissimo di NO, ma sa dire anche SÌ, proprio come i grandi. Dopo Una mamma è come una casa, dedicato alle molte metafore contenute in una madre, e Arrivo!, scritto do
—————–\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eIt