Anspielungen zu Die Tochter des Vercingetorix – Seite 5 – AsterIX – Asterix Information eXchange https://www.comedix.de/pinboard/viewtopic.php?t=9800&start=60
Davor waren die Texte im Dialekt, weil der Arverner erzaehlt.
Davor waren die Texte im Dialekt, weil der Arverner erzaehlt.
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
übertrug das 2013 erschienene Album „Asterix bei den Pikten“ in den schwäbischen Dialekt
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Aldo Maccione als Karikatur eines Legionärs mit Kölner Dialekt im befestigten Lager
in Tivoli, der nur knapp 200 Meter von der Villa d’Este entfernt ist. jouhmään (Dialekt
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
allen Preußn sei die Lektüre ans Herz gelegt – und sei es nur, um diesem feinen Dialekt
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
überträgt Liedermacher und Schriftsteller Ernst Molden Asterix in den feinen Wiener Dialekt
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Tolosa (Toulouse) ist das „Kraftpaket“ in der Bande und fällt sowohl durch ihren Dialekt
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
starke Figuren einführen, und zwar einige Arverner mit ihrem unverwechselbaren Dialekt
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Jürgen Leber, der Übersetzer der Asterix-Bände in den hessischen Dialekt, hat mir
Deutschsprachiges ASTERIX-Archiv mit Suchfunktion, Newsletter, aktuellen Neuigkeiten um die gallischen Freunde von Asterix und Obelix und einer umfangreichen Bibliothek aller deutschsprachigen Artikel.
Mundart-Ausgabe von Öcher Platt, einem Dialekt, der im Aachner Raum gesprochen und