Dein Suchergebnis zum Thema: Akkordeon

나만의 기타 / My own guitar / Kinderbuch Koreanisch / Kyungmi Lee – mundo azul

https://mundoazul.de/products/my-own-guitar-kinderbuch-koreanisch-kyungmi-lee

Ein besonderes Bilderbuch und ein Kunstbuch auf Koreanisch über ein besonderes Thema: Die Liebe zur Gitarre! Für alle Altersgruppen.  ———————————————- 지글지글, 콕콕콕콕, 후루루룩, 우다다다!모든 게 기타로 보여! 모든 게 기타 소리로 들려! 아무리 평범한 물건도 흥겨운 노래와 기타 연주가 되는 유쾌한 그림책!어제 공연을 봤어. 노래하고 기타 치는 가수가 너무너무 멋져 보였지.또 듣고 싶다. 나도
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

끼리코 | 양장본 / The elefant / Kinderbuch Koreanisch / Yeonjin Han – mundo azul

https://mundoazul.de/products/product

Chirico ist ein sehr besonderer Elefant, so wie dieses koreanische Bilderbuch ein sehr besonderes Buch ist.  Für Kinder ab 5 Jahren.  ———————— 자연을 노래하는 마음으로 끼리코를 만날 시간! 자연은 우리에게 노래와 빛깔과 시간을 선물합니다. 자연이 선물한 상상의 노래, 끼리코들의 노래를 들어보세요!자연과 대화하고 귀 기울이는 생명 감수성을 키우는 그림책!© Hyang Publishing House. 
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

도토리 Acorn / Kinderbücher Koreanisch / Song Hyunju – mundo azul

https://mundoazul.de/products/acorn

Ein schönes Buch über das Leben der Wälder auf Koreanisch.  Ab 3 Jahren.  —–그림책향 시리즈 스물한 번째 그림책 『도토리』는 숲속에서 반짝이며 살아가는 작은 생명들의 이야기입니다. 작가는 그 이야기를 겁도 많고 호기심도 많은 다람쥐와 작디작은 도토리를 앞세워 긴장감 넘치게 풀어갑니다. 마침 오늘, 다람쥐가 자주 오르내리는 신갈나무에서 도토리가 하나 툭 떨어졌습니다. 그런데 어째서 도토리는 수리취 옆 가만히 웅크린 뱀 앞에 떨어졌을까요? 또 오소리는 왜 신갈나무 아래서 뱀과 싸울까요? 어째서 그때 또 멧돼
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

9 jouets d’artistes / Pop-Up-Buch Französisch / Dominique Ehrhard – mundo azul

https://mundoazul.de/products/9-jouets-dartistes-pop-up-buch-franzosisch-dominique-ehrhard

Nach 5 Maisons hat der Künstler Dominique Ehrhard mit diesem Pop-Up-Buch wieder eine besondere Kreation herausgebracht: Spielzeuge von renommierte Künstler und Künstlerinnen aus aller Welt.  Für alle Altersgruppen.  —————————————————— Après nous avoir fait découvrir le design avec 10
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

Branches / Besondere Pop-Up- und Handgemachte Bücher / Chisato – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/branches-besondere-pop-up-und-handgemachte-bucher-chisato

Ein Pop-Up-Buch, das ausgebreitet werden kann bis es eine ganze Szene für Bäume-Liebhaber darstellt. Für alle Altersgruppen.  ————————– This book is designed both as a pop-up book but also as a fold-out, full pop-up scene. The book features a family of trees, in different seasons and of different gener
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

Matriochka / Besondere Bücher / Fanette Mellier – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/matriochka-besondere-bucher-fanette-mellier

Für Erwachsene: Matriochka is a small book that tells a very short, but very intricate story. 16 Russian dolls shrink from page to page, the last one measuring only a few millimeters high. Fanette Mellier invites us to explore this multicolored family in microscopic detail. Observed under a magnifying glass, the ordina
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

Mes vacances chez Mamie / Kinderbuch Französisch / Xie Hua / Huang Li – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/mes-vacances-chez-mamie-kinderbuch-franzosisch-xie-hua-huang-li

Ferien bei der Oma! Was gibt es besser als das? Für Kinder ab 4 Jahren.  ————————- Xiaoma arrive chez Mamie… avec son imagination débridée !C’est l’été. Xiaoma arrive chez Mamie… avec ses chevaux imaginaires. Au début, ils étaient 5 puis 10, 15, puis… ! Ce n’est pas commode dans le petit appartement
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

Las Letras / Bilderbuch Spanisch / Menena Cottin – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/las-letras-bilderbuch-spanisch-menena-cottin

Buchstaben sind eigentlich wie Menschen. So ist das mindestens bei der Künstlerin Menena Cottin in diesem originalen Buch.  Für Kinder ab 8 Jahren.  ————– Las letras como las personas viven en sociedad.Las personas son como las letras, cada una es diferente a la otra, con su propia forma, su propia voz y su pr
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

LIBERTY / Bilderbuch Englisch / Paul Éluard / Rathna Ramanathan – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/seed-bilderbuch-englisch-gita-wolf-mayur-tushar-vayeda-indien-copy

Ein Bilderbuch für Jugendliche und Erwachsene  Silkscreenprinted on handmade paper, Liberty commemorates a century of Surrealism. This English translation of Paul Eluard ‘s well-known poem, Liberte, pays homage to the poet’s early association with the Surrealist movement. Drawing from Surrealist imagery and ephemera, a
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon

„Senegal“ Artur Scriabin, Joanna Concejo / Kinderbuch Italienisch – mundo azul

https://mundoazul.de/collections/besondere-bucher-und-illustratione/products/senegal-artur-scriabin-joanna-concejo-kinderbuch-italienisch

Ein schönes illustriertes Buch von der polnischen Illustratorin Joanna Concejo. Auch für Erwachsene.  — Un ricordo d’infanzia, il giorno in cui ha nevicato in Senegal, si fa scrittura poetica e melanconica. Il canto della madre, il freddo che gela il corpo non preparato, il cadere lento dei fiocchi di neve, la luce,
Jahren\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eEine Landschaft zum Tanzen, ein Akkordeon