Psalmen (AT) – www.die-bibel.de https://www.die-bibel.de/ressourcen/wibilex/altes-testament/psalmen-at
Reinhard Müller
Die syrische Psalmenübersetzung kennt nicht nur den Ps 151 der Septuaginta, sondern
Meintest du besetzung?
Reinhard Müller
Die syrische Psalmenübersetzung kennt nicht nur den Ps 151 der Septuaginta, sondern
Detlef Dieckmann-von Bünau
nach der Lektüre des ausgewählten Textes (Joh 11 in der Fassung der Einheitsübersetzung
Irmtraud Fischer
Durch eine Fehlübersetzung des Wortes ’ǎvôt mitbedingt, das sowohl „Väterâ
Klaus Bieberstein
2002); und die gängigen deutschen Übertragungen von 2Sam 5,6-8 in der Einheitsübersetzung
Klaus Bieberstein
2002); und die gängigen deutschen Übertragungen von 2Sam 5,6-8 in der Einheitsübersetzung
Das Greek New Testament (GNT) ist als Grundlage für die weltweiten Bibelübersetzungen
Societies (UBS) verbunden – wird das Greek New Testament weltweit als Grundlage von Bibelübersetzungen
Das Greek New Testament (GNT) ist als Grundlage für die weltweiten Bibelübersetzungen
Societies (UBS) verbunden – wird das Greek New Testament weltweit als Grundlage von Bibelübersetzungen
Das Greek New Testament (GNT) ist als Grundlage für die weltweiten Bibelübersetzungen
Societies (UBS) verbunden – wird das Greek New Testament weltweit als Grundlage von Bibelübersetzungen
Das Greek New Testament (GNT) ist als Grundlage für die weltweiten Bibelübersetzungen
Societies (UBS) verbunden – wird das Greek New Testament weltweit als Grundlage von Bibelübersetzungen
Das Greek New Testament (GNT) ist als Grundlage für die weltweiten Bibelübersetzungen
Societies (UBS) verbunden – wird das Greek New Testament weltweit als Grundlage von Bibelübersetzungen